#: admin/inc/meta-options.php:204
#: admin/inc/meta-options.php:528
#: admin/inc/meta-options.php:793
msgid "Fixed Cart Discount"
msgstr "Remise fixe sur le panier"

#. Plugin Name of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:127
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery"
msgstr "Récupération des abandons de panier WooCommerce"

#. Plugin URI of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "https://cartflows.com/"
msgstr "https://cartflows.com/"

#. Description of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "Recover your lost revenue. Capture email address of users on the checkout page and send follow up emails if they don't complete the purchase."
msgstr "Récupérez vos revenus perdus. Capturez l'adresse e-mail des utilisateurs sur la page de paiement et envoyez des e-mails de suivi s'ils ne finalisent pas l'achat."

#. Author of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#. Author URI of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#: admin/ajax/ajax-detailed-report.php:88
msgid "Failed to reschedule emails"
msgstr "Échec de la reprogrammation des e-mails"

#: admin/ajax/ajax-errors.php:44
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
msgstr "Désolé, vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette opération."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:45
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Échec de la validation du nonce"

#: admin/ajax/ajax-errors.php:46
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Désolé, quelque chose a mal tourné."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:47
msgid "Required parameter is missing from the posted data."
msgstr "Un paramètre requis est manquant dans les données envoyées."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:48
msgid "Missing option name."
msgstr "Nom de l'option manquant."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:49
#: admin/ajax/ajax-setting.php:68
msgid "No post data found!"
msgstr "Aucune donnée de publication trouvée !"

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:92
msgid "Failed to delete report(s)"
msgstr "Échec de la suppression du rapport (des rapports)"

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:105
msgid "Report(s) deleted successfully."
msgstr "Rapport(s) supprimé(s) avec succès."

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:145
msgid "Failed to unsubscribe report(s)"
msgstr "Échec de la désinscription du rapport (des rapports)"

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:158
msgid "Report(s) unsubscribed successfully."
msgstr "Rapport(s) désinscrit(s) avec succès."

#: admin/ajax/ajax-setting.php:93
msgid "Failed to save option"
msgstr "Échec de l'enregistrement de l'option"

#: admin/ajax/email-templates.php:101
msgid "Email template saved successfully."
msgstr "Modèle d'e-mail enregistré avec succès."

#: admin/ajax/email-templates.php:118
msgid "Failed to save email template."
msgstr "Échec de l'enregistrement du modèle d'e-mail."

#: admin/ajax/email-templates.php:194
msgid "Invalid template ID."
msgstr "ID de modèle invalide."

#: admin/ajax/email-templates.php:231
msgid "Email template updated successfully."
msgstr "Modèle d'e-mail mis à jour avec succès."

#: admin/ajax/email-templates.php:247
msgid "Failed to update email template."
msgstr "Échec de la mise à jour du modèle d'e-mail."

#: admin/ajax/email-templates.php:508
msgid "Failed to delete template(s)."
msgstr "Échec de la suppression du modèle (des modèles)."

#: admin/ajax/email-templates.php:538
msgid "Invalid template ID"
msgstr "ID de modèle invalide"

#: admin/ajax/email-templates.php:546
msgid "Template not found"
msgstr "Modèle introuvable"

#: admin/ajax/email-templates.php:554
msgid " - clone"
msgstr "- clone"

#: admin/ajax/email-templates.php:565
msgid "Failed to clone template"
msgstr "Échec du clonage du modèle"

#: admin/ajax/email-templates.php:579
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template cloned successfully"
msgstr "Modèle cloné avec succès"

#: admin/ajax/email-templates.php:724
msgid "Default email templates restored successfully."
msgstr "Modèles d'e-mail par défaut restaurés avec succès."

#: admin/ajax/email-templates.php:760
msgid "Test email sent successfully!"
msgstr "E-mail de test envoyé avec succès !"

#: admin/ajax/email-templates.php:762
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Failed to send test email"
msgstr "Échec de l'envoi de l'e-mail de test"

#: admin/api/dashboard.php:78
#: admin/api/detailed-report.php:69
#: admin/api/follow-up-emails.php:77
#: admin/api/follow-up.php:69
msgid "Sorry, you don't have the access to perform this action."
msgstr "Désolé, vous n'avez pas accès pour effectuer cette action."

#: admin/inc/meta-options.php:72
msgid "General"
msgstr "Général"

#: admin/inc/meta-options.php:77
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:62
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Activer le suivi"

#: admin/inc/meta-options.php:80
msgid "Cart will be considered abandoned if order is not completed in cut-off time."
msgstr "Le panier sera considéré comme abandonné si la commande n'est pas complétée dans le temps imparti."

#: admin/inc/meta-options.php:85
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:76
msgid "Cart abandoned cut-off time"
msgstr "Temps limite d'abandon du panier"

#: admin/inc/meta-options.php:88
#: admin/inc/meta-options.php:228
#: admin/inc/meta-options.php:552
msgid "Consider cart abandoned after above entered minutes of item being added to cart and order not placed."
msgstr "Considérez le panier comme abandonné après le nombre de minutes entré ci-dessus depuis l'ajout de l'article au panier et la commande non passée."

#: admin/inc/meta-options.php:89
msgid "minutes"
msgstr "minutes"

#: admin/inc/meta-options.php:95
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:90
msgid "Disable Tracking For"
msgstr "Désactiver le suivi pour"

#: admin/inc/meta-options.php:99
msgid "It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves."
msgstr "Il ignorera les utilisateurs sélectionnés du processus d'abandon lorsqu'ils sont connectés, et donc ils ne peuvent pas recevoir d'e-mail pour le panier abandonné par eux-mêmes."

#: admin/inc/meta-options.php:100
msgid "Select user roles"
msgstr "Sélectionner les rôles d'utilisateur"

#: admin/inc/meta-options.php:105
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:104
msgid "Exclude email sending For"
msgstr "Exclure l'envoi d'e-mails pour"

#: admin/inc/meta-options.php:111
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: admin/inc/meta-options.php:115
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

#: admin/inc/meta-options.php:119
msgid "On Hold"
msgstr "En attente"

#: admin/inc/meta-options.php:123
msgid "Completed"
msgstr "Complété"

#: admin/inc/meta-options.php:127
#: admin/build/settings.js:5
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"

#: admin/inc/meta-options.php:130
msgid "It will not send future recovery emails to selected order status and will mark as recovered."
msgstr "Il n'enverra pas d'e-mails de récupération futurs aux statuts de commande sélectionnés et les marquera comme récupérés."

#: admin/inc/meta-options.php:131
msgid "Select order status"
msgstr "Sélectionner le statut de commande"

#: admin/inc/meta-options.php:136
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:118
msgid "Notify recovery to admin"
msgstr "Notifier la récupération à l'administrateur"

#: admin/inc/meta-options.php:139
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:122
msgid "This option will send an email to admin on new order recovery."
msgstr "Cette option enverra un e-mail à l'administrateur lors de la récupération d'une nouvelle commande."

#: admin/inc/meta-options.php:146
#: admin/inc/meta-options.php:470
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: admin/inc/meta-options.php:151
#: admin/inc/meta-options.php:475
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:278
msgid "Enable Webhook"
msgstr "Activer le Webhook"

#: admin/inc/meta-options.php:154
#: admin/inc/meta-options.php:478
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:282
msgid "Allows you to trigger webhook automatically upon cart abandonment and recovery."
msgstr "Vous permet de déclencher automatiquement un webhook lors de l'abandon et de la récupération du panier."

#: admin/inc/meta-options.php:159
#: admin/inc/meta-options.php:483
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:287
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL du Webhook"

#: admin/inc/meta-options.php:162
#: admin/inc/meta-options.php:486
msgid "Add the Webhook URL below."
msgstr "Ajoutez l'URL du Webhook ci-dessous."

#: admin/inc/meta-options.php:176
#: admin/inc/meta-options.php:500
#: admin/inc/meta-options.php:775
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:314
msgid "Create Coupon Code"
msgstr "Créer un code de coupon"

#: admin/inc/meta-options.php:179
#: admin/inc/meta-options.php:503
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:318
msgid "Auto-create the special coupon for the abandoned cart to send over the emails."
msgstr "Créer automatiquement le coupon spécial pour le panier abandonné à envoyer par e-mail."

#: admin/inc/meta-options.php:193
#: admin/inc/meta-options.php:517
#: admin/inc/meta-options.php:783
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:323
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:571
msgid "Discount Type"
msgstr "Type de remise"

#: admin/inc/meta-options.php:196
#: admin/inc/meta-options.php:520
#: admin/inc/meta-options.php:785
msgid "Select the Discount Type."
msgstr "Sélectionnez le type de remise."

#: admin/inc/meta-options.php:200
#: admin/inc/meta-options.php:524
#: admin/inc/meta-options.php:789
msgid "Percentage Discount"
msgstr "Remise en pourcentage"

#: admin/inc/meta-options.php:225
#: admin/inc/meta-options.php:549
#: admin/inc/meta-options.php:809
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:332
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:603
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Montant du coupon"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:150
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sCoupons Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres des coupons%2$s"

#: admin/inc/meta-options.php:247
#: admin/inc/meta-options.php:571
#: admin/inc/meta-options.php:825
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:341
msgid "Coupon Expires After"
msgstr "Le coupon expire après"

#: admin/inc/meta-options.php:267
#: admin/inc/meta-options.php:591
#: admin/inc/meta-options.php:746
#: admin/inc/meta-options.php:841
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:644
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:641
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:738
msgid "Hour(s)"
msgstr "Heure(s)"

#: admin/inc/meta-options.php:271
#: admin/inc/meta-options.php:595
#: admin/inc/meta-options.php:845
msgid "Days(s)"
msgstr "Jour(s)"

#: admin/inc/meta-options.php:276
#: admin/inc/meta-options.php:600
msgid "Set the expiry time for the coupon."
msgstr "Définissez le délai d'expiration pour le coupon."

#: admin/inc/meta-options.php:297
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"

#: admin/inc/meta-options.php:302
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:157
msgid "Delete Coupons Automatically"
msgstr "Supprimer les coupons automatiquement"

#: admin/inc/meta-options.php:305
msgid "This option will set a weekly cron to delete all expired and used coupons automatically in the background."
msgstr "Cette option définira un cron hebdomadaire pour supprimer automatiquement tous les coupons expirés et utilisés en arrière-plan."

#: admin/inc/meta-options.php:310
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:171
msgid "Delete Coupons Manually"
msgstr "Supprimer les coupons manuellement"

#: admin/inc/meta-options.php:312
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:862
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:88
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:122
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:118
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:193
#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: admin/inc/meta-options.php:313
msgid "This will delete all expired and used coupons that were created by Woo Cart Abandonment Recovery."
msgstr "Cela supprimera tous les coupons expirés et utilisés qui ont été créés par Woo Cart Abandonment Recovery."

#: admin/inc/meta-options.php:320
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:297
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/inc/meta-options.php:325
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:195
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nom \"De\""

#: admin/inc/meta-options.php:328
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:199
msgid "Name will appear in email sent."
msgstr "Le nom apparaîtra dans l'email envoyé."

#: admin/inc/meta-options.php:333
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:204
msgid "\"From\" Address"
msgstr "Adresse \"De\""

#: admin/inc/meta-options.php:336
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:208
msgid "Email which send from."
msgstr "Email à partir duquel il est envoyé."

#: admin/inc/meta-options.php:341
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:213
msgid "\"Reply To\" Address"
msgstr "Adresse \"Répondre à\""

#: admin/inc/meta-options.php:344
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:217
msgid "When a user clicks reply, which email address should that reply be sent to?"
msgstr "Lorsque l'utilisateur clique sur répondre, à quelle adresse email cette réponse doit-elle être envoyée ?"

#: admin/inc/meta-options.php:351
msgid "Recovery Report"
msgstr "Rapport de récupération"

#: admin/inc/meta-options.php:356
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:248
msgid "Send recovery report emails"
msgstr "Envoyer des emails de rapport de récupération"

#: admin/inc/meta-options.php:359
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:252
msgid "Enable sending recovery report emails."
msgstr "Activer l'envoi d'emails de rapport de récupération."

#: admin/inc/meta-options.php:364
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse email"

#: admin/inc/meta-options.php:367
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:261
msgid "Email address to send recovery report emails. For multiple emails, add each email address per line."
msgstr "Adresse email pour envoyer des emails de rapport de récupération. Pour plusieurs emails, ajoutez chaque adresse email par ligne."

#: admin/inc/meta-options.php:383
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: admin/inc/meta-options.php:388
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:394
msgid "Enable GDPR Integration"
msgstr "Activer l'intégration RGPD"

#: admin/inc/meta-options.php:391
msgid "By enabling this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page."
msgstr "En activant cela, un texte de confirmation apparaîtra sous l'identifiant email sur la page de paiement."

#: admin/inc/meta-options.php:396
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:403
msgid "GDPR Message"
msgstr "Message RGPD"

#: admin/inc/meta-options.php:415
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: admin/inc/meta-options.php:420
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:132
msgid "UTM parameters"
msgstr "Paramètres UTM"

#: admin/inc/meta-options.php:423
msgid "The UTM parameters will be appended to the checkout page links which is available in the recovery emails. For multiple parameters, add each parameter per line."
msgstr "Les paramètres UTM seront ajoutés aux liens de la page de paiement disponibles dans les emails de récupération. Pour plusieurs paramètres, ajoutez chaque paramètre par ligne."

#: admin/inc/meta-options.php:428
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:261
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:448
msgid "Use New UI"
msgstr "Utiliser la nouvelle interface utilisateur"

#: admin/inc/meta-options.php:431
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:452
msgid "Enable to use the new UI for the plugin."
msgstr "Activer l'utilisation de la nouvelle interface utilisateur pour le plugin."

#: admin/inc/meta-options.php:436
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:435
msgid "Delete Plugin Data"
msgstr "Supprimer les données du plugin"

#: admin/inc/meta-options.php:439
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:439
msgid "Enabling this option will delete the plugin data while deleting the Plugin."
msgstr "Activer cette option supprimera les données du plugin lors de la suppression du plugin."

#: admin/inc/meta-options.php:444
msgid "Help Improve Cart Abandonment"
msgstr "Aider à améliorer l'abandon de panier"

#. translators: %1$s: Start Link Node and $2%s End Link Node.
#: admin/inc/meta-options.php:449
#, php-format
msgid "Collect non-sensitive information from your website, such as the PHP version and features used, to help us fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Collectez des informations non sensibles de votre site web, telles que la version PHP et les fonctionnalités utilisées, pour nous aider à corriger les bugs plus rapidement, à prendre des décisions plus intelligentes et à créer des fonctionnalités qui comptent vraiment pour vous. %1$sEn savoir plus%2$s"

#: admin/inc/meta-options.php:652
#: admin/inc/wcar-admin.php:341
msgid "OttoKit"
msgstr "OttoKit"

#: admin/inc/meta-options.php:671
msgid "Activate Template Now?"
msgstr "Activer le modèle maintenant ?"

#: admin/inc/meta-options.php:678
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:193
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template Name"
msgstr "Nom du modèle"

#: admin/inc/meta-options.php:685
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:194
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:96
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Email Subject"
msgstr "Objet de l'email"

#: admin/inc/meta-options.php:687
msgid "Enter the email subject."
msgstr "Entrez l'objet de l'email."

#: admin/inc/meta-options.php:719
msgid "Email Body"
msgstr "Corps de l'email"

#: admin/inc/meta-options.php:721
msgid "Enter the email body."
msgstr "Entrez le corps de l'email."

#: admin/inc/meta-options.php:726
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:719
msgid "Send This Email"
msgstr "Envoyer cet email"

#: admin/inc/meta-options.php:742
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:737
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(s)"

#: admin/inc/meta-options.php:750
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:645
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:642
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:739
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"

#: admin/inc/meta-options.php:755
msgid "Time after cart is abandoned to send this email."
msgstr "Temps après que le panier a été abandonné pour envoyer cet email."

#: admin/inc/meta-options.php:760
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:530
msgid "Use WooCommerce email style"
msgstr "Utiliser le style d'email WooCommerce"

#: admin/inc/meta-options.php:762
msgid "Email will be sent in WooCommerce email format."
msgstr "L'email sera envoyé au format d'email WooCommerce."

#: admin/inc/meta-options.php:768
msgid "Send Test Email To"
msgstr "Envoyer un email de test à"

#: admin/inc/meta-options.php:777
msgid "Auto-create a special coupon for the abandoned cart."
msgstr "Créer automatiquement un coupon spécial pour le panier abandonné."

#: admin/inc/meta-options.php:811
msgid "Amount for the coupon."
msgstr "Montant du coupon."

#: admin/inc/meta-options.php:864
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:658
msgid "Free Shipping"
msgstr "Livraison gratuite"

#: admin/inc/meta-options.php:866
msgid "Grant free shipping with this coupon."
msgstr "Accorder la livraison gratuite avec ce coupon."

#: admin/inc/meta-options.php:880
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:678
msgid "Individual use only"
msgstr "Utilisation individuelle uniquement"

#: admin/inc/meta-options.php:882
msgid "Coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Le coupon ne peut pas être utilisé en conjonction avec d'autres coupons."

#: admin/inc/meta-options.php:897
msgid "Auto apply coupon"
msgstr "Appliquer le coupon automatiquement"

#: admin/inc/meta-options.php:899
msgid "Automatically apply coupon at checkout."
msgstr "Appliquer automatiquement le coupon à la caisse."

#: admin/inc/wcar-admin.php:148
msgid "Create new automation"
msgstr "Créer une nouvelle automatisation"

#: admin/inc/wcar-admin.php:196
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Échec de la vérification du nonce."

#: admin/inc/wcar-admin.php:325
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:215
msgid "CartFlows"
msgstr "CartFlows"

#: admin/inc/wcar-admin.php:326
msgid "CartFlows helps users boost sales by creating optimized checkout flows and sales funnels."
msgstr "CartFlows aide les utilisateurs à augmenter les ventes en créant des flux de paiement et des tunnels de vente optimisés."

#: admin/inc/wcar-admin.php:333
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/inc/wcar-admin.php:334
msgid "WooCommerce is a customizable, open-source ecommerce platform built on WordPress."
msgstr "WooCommerce est une plateforme de commerce électronique personnalisable et open-source construite sur WordPress."

#: admin/inc/wcar-admin.php:342
msgid "OttoKit automates work by integrating apps and plugins to share data and perform tasks automatically."
msgstr "OttoKit automatise le travail en intégrant des applications et des plugins pour partager des données et effectuer des tâches automatiquement."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:93
msgid "Hello! Seems like you have used WooCommerce Cart Abandonment Recovery by CartFlows plugin to recover abandoned carts. &mdash; Thanks a ton!"
msgstr "Bonjour ! Il semble que vous ayez utilisé le plugin WooCommerce Cart Abandonment Recovery par CartFlows pour récupérer des paniers abandonnés. &mdash; Merci beaucoup !"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:94
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? This would boost our motivation and help other users make a comfortable decision while choosing the CartFlows cart abandonment plugin."
msgstr "Pourriez-vous nous rendre un GRAND service et lui donner une note de 5 étoiles sur WordPress ? Cela boosterait notre motivation et aiderait d'autres utilisateurs à prendre une décision confortable lors du choix du plugin de récupération de panier abandonné CartFlows."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:96
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "D'accord, vous le méritez"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:98
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:264
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Non, peut-être plus tard"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:99
msgid "I already did"
msgstr "Je l'ai déjà fait"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:128
msgid "How likely are you to recommend #pluginname to your friends or colleagues?"
msgstr "Quelle est la probabilité que vous recommandiez #pluginname à vos amis ou collègues ?"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:131
msgid "Could you please do us a favor and give us a 5-star rating on WordPress? It would help others choose WooCommerce Cart Abandonment Recovery with confidence. Thank you!"
msgstr "Pourriez-vous nous rendre un service et nous donner une note de 5 étoiles sur WordPress ? Cela aiderait les autres à choisir WooCommerce Cart Abandonment Recovery en toute confiance. Merci !"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:135
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Merci pour vos retours"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:136
msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
msgstr "Nous apprécions votre avis. Comment pouvons-nous améliorer votre expérience ?"

#. translators: %1$s Software Title, %2$s Plugin, %3$s Anchor opening tag, %4$s Anchor closing tag, %5$s Software Title.
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:160
#, php-format
msgid "%1$sWooCommerce Cart Abandonment recovery:%2$s We just introduced an awesome new feature, weekly order recovery reports via email. Now you can see how many orders we are recovering for your store each week, without having to log into your website. You can set the email address for these email from %3$shere.%4$s"
msgstr "%1$sRécupération de panier abandonné WooCommerce :%2$s Nous venons d'introduire une nouvelle fonctionnalité géniale, des rapports de récupération de commandes hebdomadaires par e-mail. Vous pouvez maintenant voir combien de commandes nous récupérons pour votre boutique chaque semaine, sans avoir à vous connecter à votre site web. Vous pouvez définir l'adresse e-mail pour ces e-mails %3$shere.%4$s"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:258
msgid "We've Got a New Look!"
msgstr "Nous avons un nouveau look !"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:259
msgid "We’ve updated the admin interface to make it faster and easier to use. Switch now for a better experience."
msgstr "Nous avons mis à jour l'interface d'administration pour la rendre plus rapide et plus facile à utiliser. Changez maintenant pour une meilleure expérience."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:282
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permissions insuffisantes"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:287
msgid "No post data found"
msgstr "Aucune donnée de publication trouvée"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:293
msgid "Invalid Nonce."
msgstr "Nonce invalide."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:302
msgid "Button action not found."
msgstr "Action de bouton non trouvée."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:311
msgid "Switched to new UI"
msgstr "Passé à la nouvelle interface utilisateur"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:320
msgid "Notice dismissed"
msgstr "Avis rejeté"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:326
msgid "Invalid action"
msgstr "Action invalide"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:115
msgid "Sample Email Template 1"
msgstr "Modèle d'e-mail d'exemple 1"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:116
msgid "Purchase issue?"
msgstr "Problème d'achat ?"

#. translators: Email template with placeholders
#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:120
msgid "<p>Hi {{customer.firstname}}!</p><p>We're having trouble processing your recent purchase. Would you mind completing it?</p><p>Here's a link to continue where you left off:</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Continue Your Purchase Now </a></p><p>Kindly,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"
msgstr "<p>Bonjour {{customer.firstname}} !</p><p>Nous avons des difficultés à traiter votre récent achat. Pourriez-vous le finaliser ?</p><p>Voici un lien pour continuer là où vous vous êtes arrêté :</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Continuez votre achat maintenant </a></p><p>Cordialement,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:130
msgid "Sample Email Template 2"
msgstr "Modèle d'e-mail d'exemple 2"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:131
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d'aide ?"

#. translators: Email template with placeholders
#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:135
msgid "<p>Hi {{customer.firstname}}!</p><p>I'm {{admin.firstname}}, and I help handle customer issues at {{admin.company}}.</p><p>I just noticed that you tried to make a purchase, but unfortunately, there was some trouble. Is there anything I can do to help?</p><p>You should be able to complete your checkout in less than a minute:<br /><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Click here to continue your purchase </a><p><p>Thanks!<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"
msgstr "<p>Bonjour {{customer.firstname}} !</p><p>Je suis {{admin.firstname}}, et j'aide à gérer les problèmes des clients chez {{admin.company}}.</p><p>Je viens de remarquer que vous avez essayé de faire un achat, mais malheureusement, il y a eu un problème. Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour aider ?</p><p>Vous devriez pouvoir finaliser votre commande en moins d'une minute :<br /><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Cliquez ici pour continuer votre achat </a><p><p>Merci !<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:145
msgid "Sample Email Template 3"
msgstr "Modèle d'email d'exemple 3"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:146
msgid "Exclusive discount for you. Let's get things started!"
msgstr "Remise exclusive pour vous. Commençons !"

#. translators: Email template with placeholders
#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:150
msgid "<p>Few days back you left {{cart.product.names}} in your cart.</p><p>To help make up your mind, we have added an exclusive 10%% discount coupon {{cart.coupon_code}} to your cart.</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'>Complete Your Purchase Now &gt;&gt;</a></p><p>Hurry! This is a onetime offer and will expire in 24 Hours.</p><p>In case you couldn't finish your order due to technical difficulties or because you need some help, just reply to this email we will be happy to help.</p><p>Kind Regards,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"
msgstr "<p>Il y a quelques jours, vous avez laissé {{cart.product.names}} dans votre panier.</p><p>Pour vous aider à prendre votre décision, nous avons ajouté un coupon de réduction exclusif de 10%% {{cart.coupon_code}} à votre panier.</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'>Complétez votre achat maintenant &gt;&gt;</a></p><p>Dépêchez-vous ! C'est une offre unique qui expirera dans 24 heures.</p><p>Si vous n'avez pas pu terminer votre commande en raison de difficultés techniques ou parce que vous avez besoin d'aide, répondez simplement à cet email, nous serons heureux de vous aider.</p><p>Cordialement,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:265
msgid "Your email & cart are saved so we can send email reminders about this order."
msgstr "Votre email et votre panier sont enregistrés afin que nous puissions envoyer des rappels par email concernant cette commande."

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:558
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:169
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:153
#, php-format
msgid "Required database tables are not created for %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin. Please make sure that the database user has the REFERENCES privilege to create tables."
msgstr "Les tables de base de données requises ne sont pas créées pour le plugin %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s. Veuillez vous assurer que l'utilisateur de la base de données a le privilège REFERENCES pour créer des tables."

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:175
#, php-format
msgid "The %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin requires %1$sWooCommerce%2$s plugin installed & activated."
msgstr "Le plugin %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s nécessite que le plugin %1$sWooCommerce%2$s soit installé et activé."

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:184
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Activer WooCommerce"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:192
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Installer WooCommerce"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:310
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Retour rapide"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:312
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Cart Abandonment Recovery:"
msgstr "Si vous avez un moment, veuillez partager pourquoi vous désactivez la récupération de panier abandonné :"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:55
#, php-format
msgid "%1$sCart Abandonment Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres de récupération de panier%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:66
msgid "Start capturing abandoned carts. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Cart will be considered abandoned if order is not completed in cart abandoned cut-off time.</span>"
msgstr "Commencez à capturer les paniers abandonnés. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Remarque :</strong> Le panier sera considéré comme abandonné si la commande n'est pas complétée dans le délai d'abandon du panier.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:80
msgid "Minutes. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Consider cart abandoned after above entered minutes of item being added to cart and order not placed.</span><span class=\"dashicons dashicons-editor-help\" title=\"Please remove the custom code to update cron cut off time, if added.\"></span>"
msgstr "Minutes. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Remarque :</strong> Considérez le panier comme abandonné après le nombre de minutes entré ci-dessus depuis l'ajout de l'article au panier et la commande non passée.</span><span class=\"dashicons dashicons-editor-help\" title=\"Veuillez supprimer le code personnalisé pour mettre à jour le délai d'abandon, si ajouté.\"></span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:94
msgid " It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves."
msgstr "Cela ignorera les utilisateurs sélectionnés du processus d'abandon lorsqu'ils sont connectés, et donc ils ne peuvent pas recevoir d'email pour le panier abandonné par eux-mêmes."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:108
msgid " It will not send future recovery emails to selected order status and will mark as recovered."
msgstr "Il ne sendra pas d'emails de récupération futurs aux statuts de commande sélectionnés et marquera comme récupéré."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:136
msgid "The UTM parameters will be appended to the checkout page links which is available in the recovery emails."
msgstr "Les paramètres UTM seront ajoutés aux liens de la page de paiement qui sont disponibles dans les emails de récupération."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:161
msgid ""
"Delete coupons automatically on weekly basis.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Note:</strong> This option "
"will set a weekly cron to delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons automatically in the "
"background.</p>"
msgstr ""
"Supprimer les coupons automatiquement chaque semaine.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Remarque :</strong> "
"Cette option configurera une tâche cron hebdomadaire pour supprimer automatiquement en arrière-plan tous les coupons "
"<strong>expirés</strong> et <strong>utilisés</strong>.</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:175
msgid ""
"<br><strong>Note:</strong> This will delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons that were "
"created by Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"
msgstr ""
"<br><strong>Remarque :</strong> Cela supprimera tous les coupons <strong>expirés</strong> et <strong>utilisés</strong> "
"qui ont été créés par Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:188
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sEmail Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres de messagerie%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:241
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sRecovery Report Emails%2$s"
msgstr "%1$sEmails de rapport de récupération%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:257
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:186
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:307
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sCoupon Code Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres du code promo%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:377
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sWebhook Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres du Webhook%2$s"
"<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Remarque : </strong>. Entrez zéro (0) pour empêcher le coupon "
"d'expirer.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:345
msgid "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note: </strong>. Enter zero (0) to restrict coupon from expiring.</span>"
msgstr ""

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:387
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sGDPR Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres GDPR%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:398
msgid ""
"Ask confirmation from the user before tracking data. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> By "
"checking this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page.</span>"
msgstr ""
"Demandez la confirmation de l'utilisateur avant de suivre les données. <br/><br/> <span "
"class=\"description\"><strong>Remarque :</strong> En cochant cette option, un texte de confirmation apparaîtra sous "
"l'identifiant de l'email sur la page de paiement.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:425
#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#, php-format
msgid "%1$sPlugin Settings%2$s"
msgstr "%1$sParamètres du plugin%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:487
msgid "Add email address per line."
msgstr "Ajouter une adresse e-mail par ligne."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:504
msgid "Add UTM parameter per line."
msgstr "Ajouter un paramètre UTM par ligne."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:686
msgid "Percentage discount"
msgstr "Remise en pourcentage"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:687
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Remise fixe sur le panier"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:712
msgid "Coupon code should be numeric and has to be greater than or equals to 1."
msgstr "Le code de coupon doit être numérique et doit être supérieur ou égal à 1."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:972
msgid "Invalid email \"From\" address field"
msgstr "Champ d'adresse \"De\" de l'e-mail invalide"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:990
msgid "Invalid email \"Reply\" address field"
msgstr "Champ d'adresse \"Répondre\" invalide"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:54
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:55
msgid "Cart Abandonment"
msgstr "Abandon de panier"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:88
#. translators: %d count
#, php-format
msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Éléments supprimés : %d"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:106
msgid "User(s) unsubscribed successfully!"
msgstr "Désabonnement des utilisateur(s) réussi !"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:175
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:192
msgid "Follow-Up Emails"
msgstr "E-mails de suivi"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:233
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:490
msgid "Product Custom Data: "
msgstr "Données personnalisées du produit : "

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:506
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:350
msgid "Item"
msgstr "Article"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:507
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:351
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:296
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:183
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:508
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:352
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:509
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:353
msgid "Price"
msgstr "Prix"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:510
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:354
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Sous-total de la ligne"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:516
msgid "Discount"
msgstr "Remise"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:520
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:525
msgid "Shipping"
msgstr "Expédition"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:529
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:298
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Cart Total"
msgstr "Total du panier"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:555
#. translators: %s: html tags
#, php-format
msgid "Looks like abandonment tracking is disabled! Please enable it from %1$s settings %2$s."
msgstr "Il semble que le suivi de l'abandon soit désactivé ! Veuillez l'activer dans les paramètres %1$s %2$s."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-cron.php:61
msgid "Every Fifteen Minutes"
msgstr "Toutes les quinze minutes"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:47
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:161
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:108
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:53
msgid "Mail has been sent successfully!"
msgstr "Le courrier a été envoyé avec succès !"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:55
msgid "Mail sending failed!"
msgstr "Échec de l'envoi du courrier !"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:107
msgid "there"
msgstr "là"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:150
msgid "Don't remind me again."
msgstr "Ne me le rappelle plus."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:343
msgid "Cart Total ( Cart Total + Shipping + Tax )"
msgstr "Total du panier ( Total du panier + Livraison + Taxe )"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:76
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:100
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:195
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Trigger After"
msgstr "Déclencher après"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:196
msgid "Activate Template"
msgstr "Activer le modèle"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:130
msgid "Admin Firstname"
msgstr "Prénom de l'administrateur"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:131
msgid "Admin Company"
msgstr "Entreprise Admin"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:132
msgid "Abandoned Product Details Table"
msgstr "Tableau des détails du produit abandonné"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:133
msgid "Abandoned Product Names"
msgstr "Noms de produits abandonnés"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:134
msgid "Cart Checkout URL"
msgstr "URL de validation du panier"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:135
msgid "Coupon Code"
msgstr "Code promo"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:136
msgid "Customer First Name"
msgstr "Prénom du client"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:137
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Nom de famille du client"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:138
msgid "Customer Full Name"
msgstr "Nom complet du client"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:139
msgid "Cart Abandonment Date"
msgstr "Date d'abandon du panier"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:140
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:141
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Lien de désabonnement"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:143
msgid "Triggering..."
msgstr "Déclenchement..."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:144
msgid "Trigger Failed."
msgstr "Échec du déclenchement."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:145
msgid "Trigger Success."
msgstr "Déclenchement réussi."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:146
msgid "Please verify webhook URL."
msgstr "Veuillez vérifier l'URL du webhook."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:147
msgid "Webhook URL is required."
msgstr "L'URL du webhook est requis."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:172
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:179
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:182
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:247
msgid "The Email Template has been successfully added."
msgstr "Le modèle d'email a été ajouté avec succès."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:257
msgid "The Email Template has been cloned successfully."
msgstr "Le modèle d'email a été cloné avec succès."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:267
msgid "The Email Template has been successfully deleted."
msgstr "Le modèle d'email a été supprimé avec succès."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:276
msgid "The Email Template has been successfully updated."
msgstr "Le modèle d'email a été mis à jour avec succès."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:286
msgid "Default Email Templates has been restored successfully."
msgstr "Les modèles d'e-mails par défaut ont été restaurés avec succès."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:445
#. translators: %s Message
#, php-format
msgid "%s Email Template:"
msgstr "Modèle d'email %s :"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:451
msgid "Activate Template now?"
msgstr "Activer le modèle maintenant ?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:471
msgid "Template Name:"
msgstr "Nom du modèle :"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:486
msgid "Email Subject:"
msgstr "Objet de l'email :"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:501
msgid "Email Body:"
msgstr "Corps de l'email :"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:543
msgid ""
"Email will be sent in WooCommerce email format. Also the sender name and sender email address will be replaced by the "
"Woocommerce Email sender options."
msgstr ""
"L'e-mail sera envoyé au format d'e-mail WooCommerce. De plus, le nom de l'expéditeur et l'adresse e-mail de "
"l'expéditeur seront remplacés par les options d'expéditeur d'e-mail WooCommerce."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:551
msgid "Create Coupon"
msgstr "Créer un coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:564
msgid "Allows you to send new coupon only for this template."
msgstr "Vous permet d'envoyer un nouveau coupon uniquement pour ce modèle."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:621
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Date d'expiration du coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:652
msgid "Enter zero (0) to restrict coupon from expiring"
msgstr "Entrez zéro (0) pour empêcher le coupon d'expirer"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:671
msgid ""
"Allows you to grant free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require "
"\"a valid free shipping coupon\". "
msgstr ""
"Vous permet d'accorder la livraison gratuite. Une méthode de livraison gratuite doit être activée dans votre zone de "
"livraison et être configurée pour exiger \"un coupon de livraison gratuite valide\". "

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:692
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Cochez cette case si le coupon ne peut pas être utilisé avec d'autres coupons."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:699
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Appliquer automatiquement le coupon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:713
msgid " Automatically add the coupon to the cart at the checkout."
msgstr " Ajouter automatiquement le coupon au panier lors du passage à la caisse."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:752
msgid "after cart is abandoned."
msgstr "après que le panier soit abandonné."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:762
msgid "Send Test Email To:"
msgstr "Envoyer un e-mail de test à :"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:766
msgid "Send a test email"
msgstr "Envoyez un e-mail de test"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:779
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:781
msgid "Update Changes"
msgstr "Mettre à jour les modifications"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1102
msgid "Create New Template"
msgstr "Créer un nouveau modèle"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1105
msgid " Restore Default Templates"
msgstr " Restaurer les modèles par défaut"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:104
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:136
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:197
#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:70
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:299
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Statut de la commande"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:300
msgid "Time"
msgstr "Temps"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:136
#. translators: %1$s: Coupons Deleted, %2$s: Deleted coupons count'.
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s : %2$d"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:97
msgid "This coupon is for abandoned cart email templates."
msgstr "Ce coupon est destiné aux modèles d'e-mails de panier abandonné."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:127
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:130
#. translators: %d order id
#, php-format
msgid "New Customer Order - Recovered Order ID: %d"
msgstr "Nouvelle commande client - ID de commande récupéré : %d"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:211
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:864
msgid "This order was abandoned & subsequently recovered."
msgstr "Cette commande a été abandonnée et ensuite récupérée."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:249
msgid "You have successfully unsubscribed from our email list."
msgstr "Vous vous êtes désabonné avec succès de notre liste de diffusion."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:252
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:174
#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:166
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Désabonné"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:354
msgid "This checkout page is generated by WooCommerce Cart Abandonment Recovery plugin from test mail."
msgstr "Cette page de paiement est générée par le plugin WooCommerce Cart Abandonment Recovery à partir d'un e-mail de test."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:409
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:410
msgid "You won't receive further emails from us, thank you!"
msgstr "Vous ne recevrez plus d'e-mails de notre part, merci !"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1052
msgid "Do you really want to delete the used and expired coupons created by Cart Abandonment Plugin?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les coupons utilisés et expirés créés par le plugin d'abandon de panier ?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1053
msgid "Do you really want to export orders?"
msgstr "Voulez-vous vraiment exporter les commandes ?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1057
msgid "No such order is found."
msgstr "Aucune commande de ce type n'est trouvée."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:15
msgid "Faster & Optimized Checkout"
msgstr "Passage en caisse plus rapide et optimisé"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:22
msgid "Increase AOV with One Click Upsells"
msgstr "Augmentez le AOV avec des ventes incitatives en un clic"
"Simplifiez votre processus de paiement avec les pages à haute conversion de CartFlows pour une expérience d'achat plus "
"rapide et fluide."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:16
msgid "Streamline your checkout process with CartFlows' high-converting pages for a faster, smoother purchase experience."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:29
msgid "Increase Revenue with Order Bumps"
msgstr "Augmentez les revenus avec des ventes additionnelles"
"Augmentez votre VMC (Valeur Moyenne de Commande) en proposant des ventes incitatives en un clic sans ressaisir les "
"détails de paiement."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:23
msgid "Increase your AOV (Average Order Value) by offering one-click upsells without re-entering payment details."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:30
msgid ""
"Let customers add complementary products to their order directly at checkout, increasing sales without disrupting the "
"flow."
msgstr ""
"Permettez aux clients d'ajouter des produits complémentaires à leur commande directement lors du paiement, augmentant "
"ainsi les ventes sans perturber le processus."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:36
msgid "A/B Split Testing"
msgstr "Test A/B"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:44
msgid "Conversion Optimized Templates"
msgstr "Modèles optimisés pour la conversion"
"Essayez différentes variations de tunnel pour trouver les meilleures stratégies de paiement et de vente afin "
"d'augmenter les conversions."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:37
msgid "Try different funnel variations to find the best checkout and sales strategies for higher conversions."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:51
msgid "Cart Abandonment Recovery"
msgstr "Récupération des paniers abandonnés"
"Créez rapidement des tunnels de vente, des pages produits et des processus de paiement en utilisant des modèles prêts à "
"l'emploi et à haute conversion."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:45
msgid "Quickly build sales funnels, product pages, and checkout flows using ready-made, high-converting templates."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:65
msgid "CartFlows Logo"
msgstr "Logo CartFlows"
"Récupérez les ventes perdues avec des rappels par e-mail et des offres personnalisées pour inciter les clients à "
"revenir finaliser leurs achats."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:52
msgid "Recover lost sales with email reminders and personalized offers to bring customers back to complete their purchases."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:67
msgid "Boost Your Conversions & Revenue<br>with CartFlows!"
msgstr "Augmentez vos conversions et vos revenus<br>avec CartFlows !"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:68
msgid "Create easy sales funnels, increase conversions, and grow your business effortlessly."
msgstr "Créez des tunnels de vente faciles, augmentez les conversions et développez votre entreprise sans effort."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:71
msgid "Install CartFlows"
msgstr "Installer CartFlows"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:76
msgid "Visit CartFlows Website"
msgstr "Visitez le site Web de CartFlows"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:83
msgid "See How CartFlows Helps You Get More Customers and Revenue"
msgstr "Découvrez comment CartFlows vous aide à obtenir plus de clients et de revenus"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:97
msgid "These are just some examples. The possibilities are truly endless!"
msgstr "Ce ne sont que quelques exemples. Les possibilités sont vraiment infinies !"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:102
msgid "Top brands trust CartFlows to create high-converting funnels!"
msgstr "Les grandes marques font confiance à CartFlows pour créer des tunnels de conversion performants !"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:105
msgid "Astra Logo"
msgstr "Logo Astra"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:106
msgid "Elementor Logo"
msgstr "Logo Elementor"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:107
msgid "PayPal Logo"
msgstr "Logo PayPal"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:108
msgid "Starter Logo"
msgstr "Logo de démarrage"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:109
msgid "Stripe Logo"
msgstr "Logo Stripe"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:110
msgid "SureCart Logo"
msgstr "Logo SureCart"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:111
msgid "SureFeedback Logo"
msgstr "Logo SureFeedback"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:112
msgid "SureMail Logo"
msgstr "Logo SureMail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:113
msgid "OttoKit Logo"
msgstr "Logo OttoKit"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:114
msgid "WooCommerce Logo"
msgstr "Logo WooCommerce"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:115
msgid "ZipWP Logo"
msgstr "Logo ZipWP"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:116
msgid "Spectra Logo"
msgstr "Logo Spectra"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:117
msgid "SureForms Logo"
msgstr "Logo SureForms"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:123
msgid "Join Thousands of Customers Who Are Already Boosting Sales with CartFlows!"
msgstr "Rejoignez des milliers de clients qui augmentent déjà leurs ventes avec CartFlows !"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:124
msgid "Connect your store and boost your sales."
msgstr "Connectez votre magasin et augmentez vos ventes."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:127
msgid "Install Now"
msgstr "Installer maintenant"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:31
msgid "Back to Reports"
msgstr "Retour aux rapports"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:42
msgid "Email Details:"
msgstr "Détails de l'email :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:52
msgid ""
"All new activated emails will be reschedule for this abandoned order. New emails will be sent to user according to "
"schedule time."
msgstr ""
"Tous les nouveaux e-mails activés seront reprogrammés pour cette commande abandonnée. De nouveaux e-mails seront "
"envoyés à l'utilisateur selon l'heure prévue."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:59
msgid "Are your sure?"
msgstr "Es-tu sûr ?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:63
msgid "Reschedule"
msgstr "Reprogrammer"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:67
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Do you really want to reschedule emails?"
msgstr "Voulez-vous vraiment reprogrammer les e-mails ?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Reschedule Emails"
msgstr "Reprogrammer les e-mails"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:78
msgid " No Email Scheduled."
msgstr "Aucun e-mail programmé."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:95
msgid "Scheduled Template"
msgstr "Modèle planifié"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:97
msgid "Email Coupon"
msgstr "Coupon par e-mail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:98
msgid "Email Sent"
msgstr "Email envoyé"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:99
msgid "Scheduled At"
msgstr "Prévu à"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:126
msgid "The email has been unsubscribed and won't be sent further."
msgstr "L'e-mail a été désabonné et ne sera plus envoyé."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:129
msgid "Email is in the queue and will be sent at the scheduled time."
msgstr "L'e-mail est dans la file d'attente et sera envoyé à l'heure prévue."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:134
msgid "The email has been sent."
msgstr "L'email a été envoyé."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:138
msgid "The email has been unscheduled due to the complete order and won't be sent further."
msgstr "L'e-mail a été déprogrammé en raison de la commande complète et ne sera pas envoyé davantage."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:170
msgid "User Address Details:"
msgstr "Détails de l'adresse de l'utilisateur :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:182
msgid "Billing Address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:191
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:196
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:216
msgid "Address 1:"
msgstr "Adresse 1 :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:199
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:219
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2 :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:202
msgid "Country, City:"
msgstr "Pays, Ville :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:205
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:225
msgid "State:"
msgstr "État :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:209
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:231
msgid "Postcode:"
msgstr "Code postal :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:214
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresse de livraison"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:222
msgid "City:"
msgstr "Ville :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:228
msgid "Country:"
msgstr "Pays :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:239
msgid "Checkout Link"
msgstr "Lien de paiement"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:254
msgid "User Order Details:"
msgstr "Détails de la commande utilisateur :"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:18
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:22
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:26
msgid "Last Week"
msgstr "La semaine dernière"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:30
msgid "Last Month"
msgstr "Le mois dernier"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:39
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personnalisé"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:50
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:116
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recoverable Orders"
msgstr "Commandes récupérables"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:54
msgid "Total Recoverable Orders."
msgstr "Total des commandes récupérables."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:59
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:119
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Commandes récupérées"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:61
msgid "Total Recovered Orders."
msgstr "Total des commandes récupérées."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:66
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:122
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Lost Orders"
msgstr "Commandes perdues"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:69
msgid "Total Lost Orders."
msgstr "Total des commandes perdues."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:78
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recoverable Revenue"
msgstr "Revenu récupérable"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:86
msgid "Total Recoverable Revenue."
msgstr "Revenu total récupérable."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:91
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recovered Revenue"
msgstr "Revenu récupéré"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:98
msgid "Total Recovered Revenue."
msgstr "Revenu total récupéré."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:103
#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:129
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Taux de récupération"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:105
msgid "Total Percentage Of Recovered Orders After Abandonment."
msgstr "Pourcentage total des commandes récupérées après abandon."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:132
msgid "Search by email"
msgstr "Rechercher par e-mail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:133
msgid "Search Orders"
msgstr "Rechercher des commandes"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:161
msgid "No Orders Found."
msgstr "Aucune commande trouvée."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-tabs.php:14
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery  "
msgstr "Récupération de l'abandon de panier WooCommerce  "

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:88
msgid "There"
msgstr "Là"

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:103
msgid "Your Weekly Cart Abandonment Summary is here - CartFlows"
msgstr "Votre résumé hebdomadaire des abandons de panier est ici - CartFlows"

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:166
msgid "You have successfully unsubscribed from our weekly emails list."
msgstr "Vous vous êtes désabonné avec succès de notre liste d'e-mails hebdomadaires."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-body.php:19
msgid "Cart Abandonment Recovery Weekly Report"
msgstr "Rapport hebdomadaire de récupération des abandons de panier"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-bsf-product-block.php:26
msgid "Would you like to try our other products that help WooCommerce stores sell more?"
msgstr "Aimeriez-vous essayer nos autres produits qui aident les boutiques WooCommerce à vendre davantage ?"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-bsf-product-block.php:41
msgid "TRY OUR OTHER PRODUCTS"
msgstr "ESSAYEZ NOS AUTRES PRODUITS"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:26
msgid "CartFlows Pro can help you to increase conversion and maximize profits."
msgstr "CartFlows Pro peut vous aider à augmenter les conversions et maximiser les profits."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:43
msgid ""
"Want to earn 30% more store revenue on autopilot? CartFlows order bumps and upsells help you do just that. Try "
"CartFlows Pro risk-free for 30 days!"
msgstr ""
"Vous souhaitez augmenter vos revenus de magasin de 30 % en pilote automatique ? Les options de commande et de vente "
"incitative de CartFlows vous aident à y parvenir. Essayez CartFlows Pro sans risque pendant 30 jours !"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:61
msgid "GET CARTFLOWS NOW"
msgstr "OBTENEZ CARTFLOWS MAINTENANT"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:27
#. translators: %s admin name
#, php-format
msgid "Hey %s!"
msgstr "Salut %s !"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:42
#. translators: %1$s: store name, %2$s: total revenue.  %3$s: total revenue
#, php-format
msgid ""
"%1$s has recovered a total %2$s revenue in last week by using Cart Abandonment Recover by CartFlows! And in last month, "
"we recovered %3$s"
msgstr ""
"%1$s a récupéré un total de %2$s de revenus la semaine dernière en utilisant Cart Abandonment Recover par CartFlows ! "
"Et le mois dernier, nous avons récupéré %3$s"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:79
msgid "(Last 7 days)"
msgstr "(7 derniers jours)"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:93
msgid "(Last 30 days)"
msgstr "(30 derniers jours)"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:62
#. translators: %1$s - link to a site;
#, php-format
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s."
msgstr "Cet e-mail a été généré automatiquement et envoyé depuis %1$s."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-header.php:30
msgid "Your weekly cart abandonment summary from CartFlows."
msgstr "Votre résumé hebdomadaire des abandons de panier de CartFlows."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:25
msgid "Full Overview"
msgstr "Aperçu complet"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:73
msgid "Carts Abandoned"
msgstr "Paniers abandonnés"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:101
msgid "Carts Recovered"
msgstr "Chariots récupérés"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "What's New?"
msgstr "Quoi de neuf ?"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissances"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Need Help?"
msgstr "Besoin d'aide ?"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "We aim to answer all priority support requests within 2-3 hours."
msgstr "Nous visons à répondre à toutes les demandes de support prioritaire dans un délai de 2 à 3 heures."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Request Support"
msgstr "Demander de l'aide"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "All Documentation"
msgstr "Toute la documentation"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for Cart Abandonment."
msgstr "Consultez la documentation, le matériel de référence et les tutoriels pour l'abandon de panier."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "View documentation"
msgstr "Voir la documentation"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Browse tutorial videos on our YouTube channel."
msgstr "Parcourez les vidéos tutoriels sur notre chaîne YouTube."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Youtube Channel"
msgstr "Chaîne Youtube"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Follow Up Emails"
msgstr "E-mails de suivi"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recent Follow Up Report"
msgstr "Rapport de suivi récent"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "View All"
msgstr "Voir tout"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Date & Time"
msgstr "Date et heure"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "No Follow-Up Reports Yet"
msgstr "Aucun rapport de suivi pour le moment"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Reports will show up here once customers start abandoning their carts."
msgstr "Les rapports apparaîtront ici une fois que les clients commenceront à abandonner leurs paniers."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Upgrade to Pro for advanced features"
msgstr "Passez à Pro pour des fonctionnalités avancées"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Activate your license to unlock pro features"
msgstr "Activez votre licence pour débloquer les fonctionnalités pro"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettez à niveau maintenant"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Activate License"
msgstr "Activer la licence"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Get Pro Version"
msgstr "Obtenez la version Pro"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Passer à Pro"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Unlock Pro Features"
msgstr "Débloquer les fonctionnalités Pro"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Product Name"
msgstr "Nom du produit"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "No. of time Abandoned"
msgstr "Nombre de fois abandonné"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "No. of time Recovered"
msgstr "Nombre de fois récupéré"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Product Report"
msgstr "Rapport de produit"

#: admin/build/settings.js:2
#. translators: %%1$s: Link HTML Start and %2$sof: Link HTML End.
#, js-format
msgid "Recovering sales already? Pro is coming soon to supercharge it. %1$sGet Notified%2$s"
msgstr "Vous récupérez déjà des ventes ? Pro arrive bientôt pour les dynamiser. %1$sSoyez informé%2$s"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Passer à la version pro"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "No Product Data Yet"
msgstr "Pas encore de données produit"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Échec de l'activation du plugin"
"Vous verrez ici les statistiques d'abandon de produit une fois que les clients commenceront à ajouter des articles à "
"leurs paniers."

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "You'll see product abandonment stats here once customers start adding items to their carts."
msgstr ""

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Extend Your Website"
msgstr "Étendez votre site web"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Échec de l'installation du plugin"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Installed"
msgstr "Installé"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:5
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:5
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installer et activer"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select an option"
msgstr "Sélectionnez une option"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Coupons deleted"
msgstr "Coupons supprimés"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete failed"
msgstr "Échec de la suppression"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Enter Webhook URL"
msgstr "Entrez l'URL du Webhook"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Webhook trigger successful"
msgstr "Déclenchement du webhook réussi"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Webhook trigger failed"
msgstr "Échec du déclenchement du webhook"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "AND"
msgstr "ET"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select condition"
msgstr "Sélectionner la condition"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select operator"
msgstr "Sélectionner l'opérateur"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select value"
msgstr "Sélectionner la valeur"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Search products…"
msgstr "Rechercher des produits…"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Enter value"
msgstr "Entrez la valeur"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "OR"
msgstr "OU"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Ajouter une règle"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Are you sure you want to delete this item? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Unsubscribed Successfully"
msgstr "Désabonnement réussi"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Unsubscribe failed"
msgstr "La désinscription a échoué"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
#: admin/build/settings.js:4
msgid "No matching data available"
msgstr "Aucune donnée correspondante disponible"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "Record(s) deleted"
msgstr "Enregistrement(s) supprimé(s)"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "Record deleted"
msgstr "Enregistrement supprimé"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Delete Selected Records"
msgstr "Supprimer les enregistrements sélectionnés"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Delete Record"
msgstr "Supprimer l'enregistrement"

#: admin/build/settings.js:3
#. translators: %s: number of selected records
#, js-format
msgid "Are you sure you want to delete %s selected record(s)? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s enregistrement(s) sélectionné(s) ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Are you sure you want to delete this record? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Coming Soon"
msgstr "Bientôt disponible"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Cart Abandonment Recovery Pro is Coming Soon 🔥"
msgstr "Récupération des paniers abandonnés Pro arrive bientôt 🔥"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Product Reports"
msgstr "Rapports de produits"
"Vous ramenez déjà les acheteurs avec des e-mails de récupération intelligents. Imaginez ce que vous pourriez faire avec "
":"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "You're already bringing shoppers back with smart recovery emails.  Imagine what you could do with:"
msgstr ""

#: admin/build/settings.js:3
msgid "SMS + WhatsApp Followups"
msgstr "Suivis par SMS + WhatsApp"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Smart Rules"
msgstr "Règles intelligentes"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "A/B Testing"
msgstr "Test A/B"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Advanced Automations"
msgstr "Automatisations avancées"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "And More…"
msgstr "Et plus…"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Delete Selected Products"
msgstr "Supprimer les produits sélectionnés"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Delete Product"
msgstr "Supprimer le produit"

#: admin/build/settings.js:4
#. translators: %s: number of selected products
#, js-format
msgid "Are you sure you want to delete %s selected product(s)? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s produit(s) sélectionné(s) ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Are you sure you want to delete this product? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce produit ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: admin/build/settings.js:4
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Email Scheduled Successfully"
msgstr "Email planifié avec succès"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Email Schedule failed"
msgstr "Échec de la planification de l'email"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template saved successfully"
msgstr "Modèle enregistré avec succès"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Failed to save template"
msgstr "Échec de l'enregistrement du modèle"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Search…"
msgstr "Rechercher…"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Default templates restored"
msgstr "Modèles par défaut restaurés"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Restore failed"
msgstr "Restauration échouée"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Restore Default Emails"
msgstr "Restaurer les e-mails par défaut"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Create New Email"
msgstr "Créer un nouvel e-mail"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "No Follow Up Emails data available"
msgstr "Aucune donnée de suivi par e-mail disponible"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Follow Up Emails data will appear here after emails are sent"
msgstr "Les données des e-mails de suivi apparaîtront ici après l'envoi des e-mails"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Open Rate"
msgstr "Taux d'ouverture"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Click Rate"
msgstr "Taux de clics"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template status updated successfully"
msgstr "Statut du modèle mis à jour avec succès"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Failed to update status"
msgstr "Échec de la mise à jour du statut"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Clone failed"
msgstr "Échec du clonage"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template(s) deleted"
msgstr "Modèle(s) supprimé(s)"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template deleted"
msgstr "Modèle supprimé"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete Selected Templates"
msgstr "Supprimer les modèles sélectionnés"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete Template"
msgstr "Supprimer le modèle"

#: admin/build/settings.js:5
#. translators: %s: number of selected templates
#, js-format
msgid "Are you sure you want to delete %s selected template(s)? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s modèle(s) sélectionné(s) ? Cette action ne peut pas être annulée."

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Are you sure you want to delete this template? This action cannot be undone."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle ? Cette action est irréversible."

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Installing…"
msgstr "Installation…"

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Activating…"
msgstr "Activation…"

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Reloading"
msgstr "Rechargement"