msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21T05:34:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-21T05:34:10+00:00\n"
"Language: \n"

#: admin/inc/meta-options.php:204
#: admin/inc/meta-options.php:528
#: admin/inc/meta-options.php:793
msgid "Fixed Cart Discount"
msgstr "Fester Warenkorbrabatt"

#. Plugin Name of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:127
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery"
msgstr "WooCommerce-Warenkorb-Abandonment-Wiederherstellung"

#. Plugin URI of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "https://cartflows.com/"
msgstr "https://cartflows.com/"

#. Description of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "Recover your lost revenue. Capture email address of users on the checkout page and send follow up emails if they don't complete the purchase."
msgstr "Erholen Sie Ihre verlorenen Einnahmen. Erfassen Sie die E-Mail-Adresse der Benutzer auf der Checkout-Seite und senden Sie Follow-up-E-Mails, wenn sie den Kauf nicht abschließen."

#. Author of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#. Author URI of the plugin
#: woo-cart-abandonment-recovery.php
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#: admin/ajax/ajax-detailed-report.php:88
msgid "Failed to reschedule emails"
msgstr "E-Mails konnten nicht neu geplant werden"

#: admin/ajax/ajax-errors.php:44
msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation."
msgstr "Entschuldigung, Sie sind nicht berechtigt, diese Operation durchzuführen."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:45
msgid "Nonce validation failed"
msgstr "Nonce-Validierung fehlgeschlagen"

#: admin/ajax/ajax-errors.php:46
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:47
msgid "Required parameter is missing from the posted data."
msgstr "Erforderlicher Parameter fehlt in den gesendeten Daten."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:48
msgid "Missing option name."
msgstr "Fehlender Optionsname."

#: admin/ajax/ajax-errors.php:49
#: admin/ajax/ajax-setting.php:68
msgid "No post data found!"
msgstr "Keine Postdaten gefunden!"

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:92
msgid "Failed to delete report(s)"
msgstr "Löschen von Bericht(en) fehlgeschlagen"

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:105
msgid "Report(s) deleted successfully."
msgstr "Bericht(e) erfolgreich gelöscht."

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:145
msgid "Failed to unsubscribe report(s)"
msgstr "Abbestellen von Bericht(en) fehlgeschlagen"

#: admin/ajax/ajax-follow-up-report.php:158
msgid "Report(s) unsubscribed successfully."
msgstr "Bericht(e) erfolgreich abbestellt."

#: admin/ajax/ajax-setting.php:93
msgid "Failed to save option"
msgstr "Option konnte nicht gespeichert werden"

#: admin/ajax/email-templates.php:101
msgid "Email template saved successfully."
msgstr "E-Mail-Vorlage erfolgreich gespeichert."

#: admin/ajax/email-templates.php:118
msgid "Failed to save email template."
msgstr "E-Mail-Vorlage konnte nicht gespeichert werden."

#: admin/ajax/email-templates.php:194
msgid "Invalid template ID."
msgstr "Ungültige Vorlagen-ID."

#: admin/ajax/email-templates.php:231
msgid "Email template updated successfully."
msgstr "E-Mail-Vorlage erfolgreich aktualisiert."

#: admin/ajax/email-templates.php:247
msgid "Failed to update email template."
msgstr "Aktualisierung der E-Mail-Vorlage fehlgeschlagen."

#: admin/ajax/email-templates.php:508
msgid "Failed to delete template(s)."
msgstr "Löschen von Vorlage(n) fehlgeschlagen."

#: admin/ajax/email-templates.php:538
msgid "Invalid template ID"
msgstr "Ungültige Vorlagen-ID"

#: admin/ajax/email-templates.php:546
msgid "Template not found"
msgstr "Vorlage nicht gefunden"

#: admin/ajax/email-templates.php:554
msgid " - clone"
msgstr "- Klon"

#: admin/ajax/email-templates.php:565
msgid "Failed to clone template"
msgstr "Klonen der Vorlage fehlgeschlagen"

#: admin/ajax/email-templates.php:579
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template cloned successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich geklont"

#: admin/ajax/email-templates.php:724
msgid "Default email templates restored successfully."
msgstr "Standard-E-Mail-Vorlagen erfolgreich wiederhergestellt."

#: admin/ajax/email-templates.php:760
msgid "Test email sent successfully!"
msgstr "Test-E-Mail erfolgreich gesendet!"

#: admin/ajax/email-templates.php:762
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Failed to send test email"
msgstr "Test-E-Mail konnte nicht gesendet werden"

#: admin/api/dashboard.php:78
#: admin/api/detailed-report.php:69
#: admin/api/follow-up-emails.php:77
#: admin/api/follow-up.php:69
msgid "Sorry, you don't have the access to perform this action."
msgstr "Entschuldigung, Sie haben nicht die Berechtigung, diese Aktion auszuführen."

#: admin/inc/meta-options.php:72
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: admin/inc/meta-options.php:77
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:62
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Tracking aktivieren"

#: admin/inc/meta-options.php:80
msgid "Cart will be considered abandoned if order is not completed in cut-off time."
msgstr "Der Warenkorb wird als aufgegeben betrachtet, wenn die Bestellung nicht innerhalb der festgelegten Frist abgeschlossen wird."

#: admin/inc/meta-options.php:85
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:76
msgid "Cart abandoned cut-off time"
msgstr "Frist für aufgegebene Warenkörbe"

#: admin/inc/meta-options.php:88
#: admin/inc/meta-options.php:228
#: admin/inc/meta-options.php:552
msgid "Consider cart abandoned after above entered minutes of item being added to cart and order not placed."
msgstr "Der Warenkorb wird als aufgegeben betrachtet, nachdem die oben eingegebene Minutenanzahl seit dem Hinzufügen des Artikels zum Warenkorb vergangen ist und die Bestellung nicht aufgegeben wurde."

#: admin/inc/meta-options.php:89
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: admin/inc/meta-options.php:95
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:90
msgid "Disable Tracking For"
msgstr "Tracking deaktivieren für"

#: admin/inc/meta-options.php:99
msgid "It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves."
msgstr "Es ignoriert ausgewählte Benutzer vom Abandonment-Prozess, wenn sie angemeldet sind, und daher können sie keine E-Mails für den von ihnen selbst aufgegebenen Warenkorb erhalten."

#: admin/inc/meta-options.php:100
msgid "Select user roles"
msgstr "Benutzerrollen auswählen"

#: admin/inc/meta-options.php:105
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:104
msgid "Exclude email sending For"
msgstr "E-Mail-Versand ausschließen für"

#: admin/inc/meta-options.php:111
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: admin/inc/meta-options.php:115
msgid "Processing"
msgstr "In Bearbeitung"

#: admin/inc/meta-options.php:119
msgid "On Hold"
msgstr "Warten"

#: admin/inc/meta-options.php:123
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: admin/inc/meta-options.php:127
#: admin/build/settings.js:5
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"

#: admin/inc/meta-options.php:130
msgid "It will not send future recovery emails to selected order status and will mark as recovered."
msgstr "Es werden keine zukünftigen Wiederherstellungs-E-Mails an den ausgewählten Bestellstatus gesendet und als wiederhergestellt markiert."

#: admin/inc/meta-options.php:131
msgid "Select order status"
msgstr "Bestellstatus auswählen"

#: admin/inc/meta-options.php:136
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:118
msgid "Notify recovery to admin"
msgstr "Wiederherstellung an den Administrator benachrichtigen"

#: admin/inc/meta-options.php:139
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:122
msgid "This option will send an email to admin on new order recovery."
msgstr "Diese Option sendet eine E-Mail an den Administrator bei neuer Bestellwiederherstellung."

#: admin/inc/meta-options.php:146
#: admin/inc/meta-options.php:470
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"

#: admin/inc/meta-options.php:151
#: admin/inc/meta-options.php:475
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:278
msgid "Enable Webhook"
msgstr "Webhook aktivieren"

#: admin/inc/meta-options.php:154
#: admin/inc/meta-options.php:478
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:282
msgid "Allows you to trigger webhook automatically upon cart abandonment and recovery."
msgstr "Ermöglicht es Ihnen, den Webhook automatisch bei Warenkorbabandonment und -wiederherstellung auszulösen."

#: admin/inc/meta-options.php:159
#: admin/inc/meta-options.php:483
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:287
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook-URL"

#: admin/inc/meta-options.php:162
#: admin/inc/meta-options.php:486
msgid "Add the Webhook URL below."
msgstr "Fügen Sie die Webhook-URL unten ein."

#: admin/inc/meta-options.php:176
#: admin/inc/meta-options.php:500
#: admin/inc/meta-options.php:775
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:314
msgid "Create Coupon Code"
msgstr "Gutschein-Code erstellen"

#: admin/inc/meta-options.php:179
#: admin/inc/meta-options.php:503
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:318
msgid "Auto-create the special coupon for the abandoned cart to send over the emails."
msgstr "Automatisch einen speziellen Gutschein für den aufgegebenen Warenkorb erstellen, um ihn per E-Mail zu versenden."

#: admin/inc/meta-options.php:193
#: admin/inc/meta-options.php:517
#: admin/inc/meta-options.php:783
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:323
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:571
msgid "Discount Type"
msgstr "Rabattart"

#: admin/inc/meta-options.php:196
#: admin/inc/meta-options.php:520
#: admin/inc/meta-options.php:785
msgid "Select the Discount Type."
msgstr "Wählen Sie die Rabattart aus."

#: admin/inc/meta-options.php:200
#: admin/inc/meta-options.php:524
#: admin/inc/meta-options.php:789
msgid "Percentage Discount"
msgstr "Prozentrabatt"

#: admin/inc/meta-options.php:225
#: admin/inc/meta-options.php:549
#: admin/inc/meta-options.php:809
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:332
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:603
msgid "Coupon Amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"

#: admin/inc/meta-options.php:247
#: admin/inc/meta-options.php:571
#: admin/inc/meta-options.php:825
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:341
msgid "Coupon Expires After"
msgstr "Gutschein läuft ab nach"

#: admin/inc/meta-options.php:267
#: admin/inc/meta-options.php:591
#: admin/inc/meta-options.php:746
#: admin/inc/meta-options.php:841
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:644
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:641
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:738
msgid "Hour(s)"
msgstr "Stunde(n)"

#: admin/inc/meta-options.php:271
#: admin/inc/meta-options.php:595
#: admin/inc/meta-options.php:845
msgid "Days(s)"
msgstr "Tag(e)"

#: admin/inc/meta-options.php:276
#: admin/inc/meta-options.php:600
msgid "Set the expiry time for the coupon."
msgstr "Legen Sie die Ablaufzeit für den Gutschein fest."

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:150
#, php-format
msgid "%1$sCoupons Settings%2$s"
msgstr "%1$sGutscheineinstellungen%2$s"

#: admin/inc/meta-options.php:297
msgid "Coupon"
msgstr "Gutschein"

#: admin/inc/meta-options.php:302
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:157
msgid "Delete Coupons Automatically"
msgstr "Gutscheine automatisch löschen"

#: admin/inc/meta-options.php:305
msgid "This option will set a weekly cron to delete all expired and used coupons automatically in the background."
msgstr "Diese Option setzt einen wöchentlichen Cron, um alle abgelaufenen und verwendeten Gutscheine automatisch im Hintergrund zu löschen."

#: admin/inc/meta-options.php:310
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:171
msgid "Delete Coupons Manually"
msgstr "Gutscheine manuell löschen"

#: admin/inc/meta-options.php:312
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:862
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:88
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:122
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:118
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:193
#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: admin/inc/meta-options.php:313
msgid "This will delete all expired and used coupons that were created by Woo Cart Abandonment Recovery."
msgstr "Dies löscht alle abgelaufenen und verwendeten Gutscheine, die von Woo Cart Abandonment Recovery erstellt wurden."

#: admin/inc/meta-options.php:320
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:297
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: admin/inc/meta-options.php:325
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:195
msgid "\"From\" Name"
msgstr "„Von“ Name"

#: admin/inc/meta-options.php:328
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:199
msgid "Name will appear in email sent."
msgstr "Der Name wird in der gesendeten E-Mail angezeigt."

#: admin/inc/meta-options.php:333
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:204
msgid "\"From\" Address"
msgstr "„Von“ Adresse"

#: admin/inc/meta-options.php:336
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:208
msgid "Email which send from."
msgstr "E-Mail, von der gesendet wird."

#: admin/inc/meta-options.php:341
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:213
msgid "\"Reply To\" Address"
msgstr "„Antwort an“ Adresse"

#: admin/inc/meta-options.php:344
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:217
msgid "When a user clicks reply, which email address should that reply be sent to?"
msgstr "An welche E-Mail-Adresse sollte die Antwort gesendet werden, wenn ein Benutzer auf „Antworten“ klickt?"

#: admin/inc/meta-options.php:351
msgid "Recovery Report"
msgstr "Wiederherstellungsbericht"

#: admin/inc/meta-options.php:356
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:248
msgid "Send recovery report emails"
msgstr "Wiederherstellungsbericht-E-Mails senden"

#: admin/inc/meta-options.php:359
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:252
msgid "Enable sending recovery report emails."
msgstr "Aktivieren Sie das Senden von Wiederherstellungsbericht-E-Mails."

#: admin/inc/meta-options.php:364
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: admin/inc/meta-options.php:367
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:261
msgid "Email address to send recovery report emails. For multiple emails, add each email address per line."
msgstr "E-Mail-Adresse zum Senden von Wiederherstellungsbericht-E-Mails. Für mehrere E-Mails fügen Sie jede E-Mail-Adresse pro Zeile hinzu."

#: admin/inc/meta-options.php:383
msgid "GDPR"
msgstr "DSGVO"

#: admin/inc/meta-options.php:388
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:394
msgid "Enable GDPR Integration"
msgstr "DSGVO-Integration aktivieren"

#: admin/inc/meta-options.php:391
msgid "By enabling this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page."
msgstr "Durch Aktivierung wird der Bestätigungstext unter der E-Mail-ID auf der Checkout-Seite angezeigt."

#: admin/inc/meta-options.php:396
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:403
msgid "GDPR Message"
msgstr "DSGVO-Nachricht"

#: admin/inc/meta-options.php:415
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"

#: admin/inc/meta-options.php:420
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:132
msgid "UTM parameters"
msgstr "UTM-Parameter"

#: admin/inc/meta-options.php:423
msgid "The UTM parameters will be appended to the checkout page links which is available in the recovery emails. For multiple parameters, add each parameter per line."
msgstr "Die UTM-Parameter werden an die Links auf der Checkout-Seite angehängt, die in den Wiederherstellungs-E-Mails verfügbar sind. Für mehrere Parameter fügen Sie jeden Parameter pro Zeile hinzu."

#: admin/inc/meta-options.php:428
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:261
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:448
msgid "Use New UI"
msgstr "Neue Benutzeroberfläche verwenden"

#: admin/inc/meta-options.php:431
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:452
msgid "Enable to use the new UI for the plugin."
msgstr "Aktivieren, um die neue Benutzeroberfläche für das Plugin zu verwenden."

#: admin/inc/meta-options.php:436
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:435
msgid "Delete Plugin Data"
msgstr "Plugin-Daten löschen"

#: admin/inc/meta-options.php:439
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:439
msgid "Enabling this option will delete the plugin data while deleting the Plugin."
msgstr "Durch Aktivierung dieser Option werden die Plugin-Daten beim Löschen des Plugins gelöscht."

#: admin/inc/meta-options.php:444
msgid "Help Improve Cart Abandonment"
msgstr "Helfen Sie, den Warenkorbabbruch zu verbessern"

#. translators: %1$s: Start Link Node and $2%s End Link Node.
#: admin/inc/meta-options.php:449
#, php-format
msgid "Collect non-sensitive information from your website, such as the PHP version and features used, to help us fix bugs faster, make smarter decisions, and build features that actually matter to you. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Sammeln Sie nicht sensible Informationen von Ihrer Website, wie die PHP-Version und verwendete Funktionen, um uns zu helfen, Fehler schneller zu beheben, klügere Entscheidungen zu treffen und Funktionen zu entwickeln, die für Sie wirklich wichtig sind. %1$sErfahren Sie mehr%2$s"

#: admin/inc/meta-options.php:652
#: admin/inc/wcar-admin.php:341
msgid "OttoKit"
msgstr "OttoKit"

#: admin/inc/meta-options.php:671
msgid "Activate Template Now?"
msgstr "Vorlage jetzt aktivieren?"

#: admin/inc/meta-options.php:678
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:193
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template Name"
msgstr "Vorlagenname"

#: admin/inc/meta-options.php:685
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:194
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:96
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail-Betreff"

#: admin/inc/meta-options.php:687
msgid "Enter the email subject."
msgstr "Geben Sie den E-Mail-Betreff ein."

#: admin/inc/meta-options.php:719
msgid "Email Body"
msgstr "E-Mail-Text"

#: admin/inc/meta-options.php:721
msgid "Enter the email body."
msgstr "Geben Sie den E-Mail-Text ein."

#: admin/inc/meta-options.php:726
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:719
msgid "Send This Email"
msgstr "Diese E-Mail senden"

#: admin/inc/meta-options.php:742
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:737
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(n)"

#: admin/inc/meta-options.php:750
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:645
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:642
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:739
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"

#: admin/inc/meta-options.php:755
msgid "Time after cart is abandoned to send this email."
msgstr "Zeit nach dem Abbruch des Warenkorbs, um diese E-Mail zu senden."

#: admin/inc/meta-options.php:760
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:530
msgid "Use WooCommerce email style"
msgstr "WooCommerce-E-Mail-Stil verwenden"

#: admin/inc/meta-options.php:762
msgid "Email will be sent in WooCommerce email format."
msgstr "Die E-Mail wird im WooCommerce-E-Mail-Format gesendet."

#: admin/inc/meta-options.php:768
msgid "Send Test Email To"
msgstr "Test-E-Mail senden an"

#: admin/inc/meta-options.php:777
msgid "Auto-create a special coupon for the abandoned cart."
msgstr "Automatisch einen speziellen Gutschein für den abgebrochenen Warenkorb erstellen."

#: admin/inc/meta-options.php:811
msgid "Amount for the coupon."
msgstr "Betrag für den Gutschein."

#: admin/inc/meta-options.php:864
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:658
msgid "Free Shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"

#: admin/inc/meta-options.php:866
msgid "Grant free shipping with this coupon."
msgstr "Gewähren Sie mit diesem Gutschein kostenlosen Versand."

#: admin/inc/meta-options.php:880
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:678
msgid "Individual use only"
msgstr "Nur zur individuellen Verwendung"

#: admin/inc/meta-options.php:882
msgid "Coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Der Gutschein kann nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden."

#: admin/inc/meta-options.php:897
msgid "Auto apply coupon"
msgstr "Gutschein automatisch anwenden"

#: admin/inc/meta-options.php:899
msgid "Automatically apply coupon at checkout."
msgstr "Gutschein beim Checkout automatisch anwenden."

#: admin/inc/wcar-admin.php:148
msgid "Create new automation"
msgstr "Neue Automatisierung erstellen"

#: admin/inc/wcar-admin.php:196
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Nonce-Überprüfung fehlgeschlagen."

#: admin/inc/wcar-admin.php:325
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:215
msgid "CartFlows"
msgstr "CartFlows"

#: admin/inc/wcar-admin.php:326
msgid "CartFlows helps users boost sales by creating optimized checkout flows and sales funnels."
msgstr "CartFlows hilft Benutzern, den Umsatz zu steigern, indem optimierte Checkout-Flows und Verkaufstrichter erstellt werden."

#: admin/inc/wcar-admin.php:333
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/inc/wcar-admin.php:334
msgid "WooCommerce is a customizable, open-source ecommerce platform built on WordPress."
msgstr "WooCommerce ist eine anpassbare, Open-Source-E-Commerce-Plattform, die auf WordPress basiert."

#: admin/inc/wcar-admin.php:342
msgid "OttoKit automates work by integrating apps and plugins to share data and perform tasks automatically."
msgstr "OttoKit automatisiert die Arbeit, indem es Apps und Plugins integriert, um Daten auszutauschen und Aufgaben automatisch auszuführen."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:93
msgid "Hello! Seems like you have used WooCommerce Cart Abandonment Recovery by CartFlows plugin to recover abandoned carts. &mdash; Thanks a ton!"
msgstr "Hallo! Es scheint, dass Sie das WooCommerce Cart Abandonment Recovery-Plugin von CartFlows verwendet haben, um verlassene Warenkörbe wiederherzustellen. &mdash; Vielen Dank!"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:94
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? This would boost our motivation and help other users make a comfortable decision while choosing the CartFlows cart abandonment plugin."
msgstr "Könnten Sie uns bitte einen großen Gefallen tun und uns eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben? Das würde unsere Motivation steigern und anderen Nutzern helfen, eine informierte Entscheidung bei der Auswahl des CartFlows-Warenkorbabbruch-Plugins zu treffen."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:96
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, das hast du dir verdient"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:98
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:264
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nein, vielleicht später"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:99
msgid "I already did"
msgstr "Habe ich bereits getan"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:128
msgid "How likely are you to recommend #pluginname to your friends or colleagues?"
msgstr "Wie wahrscheinlich ist es, dass Sie #pluginname Ihren Freunden oder Kollegen empfehlen?"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:131
msgid "Could you please do us a favor and give us a 5-star rating on WordPress? It would help others choose WooCommerce Cart Abandonment Recovery with confidence. Thank you!"
msgstr "Könnten Sie uns bitte einen Gefallen tun und uns eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress geben? Das würde anderen helfen, WooCommerce Cart Abandonment Recovery mit Vertrauen auszuwählen. Vielen Dank!"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:135
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:136
msgid "We value your input. How can we improve your experience?"
msgstr "Wir schätzen Ihre Meinung. Wie können wir Ihr Erlebnis verbessern?"

#. translators: %1$s Software Title, %2$s Plugin, %3$s Anchor opening tag, %4$s Anchor closing tag, %5$s Software Title.
#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:160
#, php-format
msgid "%1$sWooCommerce Cart Abandonment recovery:%2$s We just introduced an awesome new feature, weekly order recovery reports via email. Now you can see how many orders we are recovering for your store each week, without having to log into your website. You can set the email address for these email from %3$shere.%4$s"
msgstr "%1$sWooCommerce-Warenkorbabbruch-Wiederherstellung:%2$s Wir haben gerade eine großartige neue Funktion eingeführt, wöchentliche Bestellwiederherstellungsberichte per E-Mail. Jetzt können Sie sehen, wie viele Bestellungen wir jede Woche für Ihren Shop wiederherstellen, ohne sich in Ihre Website einloggen zu müssen. Sie können die E-Mail-Adresse für diese E-Mails %3$shier%4$s festlegen."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:258
msgid "We've Got a New Look!"
msgstr "Wir haben ein neues Aussehen!"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:259
msgid "We’ve updated the admin interface to make it faster and easier to use. Switch now for a better experience."
msgstr "Wir haben die Admin-Oberfläche aktualisiert, um sie schneller und einfacher zu bedienen. Wechseln Sie jetzt für ein besseres Erlebnis."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:282
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Unzureichende Berechtigungen"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:287
msgid "No post data found"
msgstr "Keine Postdaten gefunden"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:293
msgid "Invalid Nonce."
msgstr "Ungültiger Nonce."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:302
msgid "Button action not found."
msgstr "Schaltflächenaktion nicht gefunden."

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:311
msgid "Switched to new UI"
msgstr "Auf neue Benutzeroberfläche umgeschaltet"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:320
msgid "Notice dismissed"
msgstr "Hinweis abgelehnt"

#: classes/class-cartflows-ca-admin-notices.php:326
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:115
msgid "Sample Email Template 1"
msgstr "Beispiel-E-Mail-Vorlage 1"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:116
msgid "Purchase issue?"
msgstr "Kaufproblem?"

#. translators: Email template with placeholders
#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:120
msgid "<p>Hi {{customer.firstname}}!</p><p>We're having trouble processing your recent purchase. Would you mind completing it?</p><p>Here's a link to continue where you left off:</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Continue Your Purchase Now </a></p><p>Kindly,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"
msgstr "<p>Hallo {{customer.firstname}}!</p><p>Wir haben Probleme mit der Verarbeitung Ihres kürzlichen Kaufs. Würden Sie ihn bitte abschließen?</p><p>Hier ist ein Link, um dort fortzufahren, wo Sie aufgehört haben:</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Jetzt Ihren Kauf fortsetzen </a></p><p>Mit freundlichen Grüßen,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:130
msgid "Sample Email Template 2"
msgstr "Beispiel-E-Mail-Vorlage 2"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:131
msgid "Need help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"

#. translators: Email template with placeholders
#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:135
msgid "<p>Hi {{customer.firstname}}!</p><p>I'm {{admin.firstname}}, and I help handle customer issues at {{admin.company}}.</p><p>I just noticed that you tried to make a purchase, but unfortunately, there was some trouble. Is there anything I can do to help?</p><p>You should be able to complete your checkout in less than a minute:<br /><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Click here to continue your purchase </a><p><p>Thanks!<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"
msgstr "<p>Hallo {{customer.firstname}}!</p><p>Ich bin {{admin.firstname}} und ich helfe bei der Bearbeitung von Kundenanliegen bei {{admin.company}}.</p><p>Ich habe gerade bemerkt, dass Sie versucht haben, einen Kauf zu tätigen, aber leider gab es einige Probleme. Kann ich Ihnen irgendwie helfen?</p><p>Sie sollten in weniger als einer Minute Ihren Checkout abschließen können:<br /><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'> Klicken Sie hier, um Ihren Kauf fortzusetzen </a><p><p>Danke!<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:145
msgid "Sample Email Template 3"
msgstr "Beispiel-E-Mail-Vorlage 3"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:146
msgid "Exclusive discount for you. Let's get things started!"
msgstr "Exklusiver Rabatt für Sie. Lassen Sie uns loslegen!"

#. translators: Email template with placeholders
#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:150
msgid "<p>Few days back you left {{cart.product.names}} in your cart.</p><p>To help make up your mind, we have added an exclusive 10%% discount coupon {{cart.coupon_code}} to your cart.</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'>Complete Your Purchase Now &gt;&gt;</a></p><p>Hurry! This is a onetime offer and will expire in 24 Hours.</p><p>In case you couldn't finish your order due to technical difficulties or because you need some help, just reply to this email we will be happy to help.</p><p>Kind Regards,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"
msgstr "<p>Vor ein paar Tagen haben Sie {{cart.product.names}} in Ihrem Warenkorb gelassen.</p><p>Um Ihnen bei Ihrer Entscheidung zu helfen, haben wir einen exklusiven Rabattcoupon in Höhe von 10%% {{cart.coupon_code}} zu Ihrem Warenkorb hinzugefügt.</p><p><a href='{{cart.checkout_url}}' target='_blank' rel='noopener'>Jetzt Ihren Kauf abschließen &gt;&gt;</a></p><p>Eilen Sie! Dies ist ein einmaliges Angebot und läuft in 24 Stunden ab.</p><p>Falls Sie Ihre Bestellung aufgrund technischer Schwierigkeiten oder weil Sie Hilfe benötigen, nicht abschließen konnten, antworten Sie einfach auf diese E-Mail, wir helfen Ihnen gerne.</p><p>Mit freundlichen Grüßen,<br />{{admin.firstname}}<br />{{admin.company}}</p><p>{{cart.unsubscribe}}</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:265
msgid "Your email & cart are saved so we can send email reminders about this order."
msgstr "Ihre E-Mail und Ihr Warenkorb sind gespeichert, damit wir Ihnen E-Mail-Erinnerungen zu dieser Bestellung senden können."

#: classes/class-cartflows-ca-default-meta.php:558
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:169
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:153
#, php-format
msgid "Required database tables are not created for %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin. Please make sure that the database user has the REFERENCES privilege to create tables."
msgstr "Die erforderlichen Datenbanktabellen sind für das %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s-Plugin nicht erstellt. Bitte stellen Sie sicher, dass der Datenbankbenutzer das REFERENCE-Recht hat, um Tabellen zu erstellen."

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:175
#, php-format
msgid "The %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s plugin requires %1$sWooCommerce%2$s plugin installed & activated."
msgstr "Das %1$sWooCommerce Cart Abandonment Recovery%2$s-Plugin erfordert das installierte und aktivierte %1$sWooCommerce%2$s-Plugin."

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:184
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "WooCommerce aktivieren"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:192
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "WooCommerce installieren"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:310
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Schnelles Feedback"

#: classes/class-cartflows-ca-loader.php:312
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Cart Abandonment Recovery:"
msgstr "Wenn Sie einen Moment Zeit haben, teilen Sie bitte mit, warum Sie die Wiederherstellung von Warenkorbabbrüchen deaktivieren:"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:55
#, php-format
msgid "%1$sCart Abandonment Settings%2$s"
msgstr "%1$sEinstellungen zur Warenkorbabbruch%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:66
msgid "Start capturing abandoned carts. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Cart will be considered abandoned if order is not completed in cart abandoned cut-off time.</span>"
msgstr "Beginnen Sie mit der Erfassung von abgebrochenen Warenkörben. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Hinweis:</strong> Der Warenkorb wird als abgebrochen betrachtet, wenn die Bestellung nicht innerhalb der festgelegten Zeit abgeschlossen wird.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:80
msgid "Minutes. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> Consider cart abandoned after above entered minutes of item being added to cart and order not placed.</span><span class=\"dashicons dashicons-editor-help\" title=\"Please remove the custom code to update cron cut off time, if added.\"></span>"
msgstr "Minuten. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Hinweis:</strong> Der Warenkorb wird als abgebrochen betrachtet, nachdem die oben eingegebenen Minuten seit dem Hinzufügen des Artikels zum Warenkorb vergangen sind und die Bestellung nicht aufgegeben wurde.</span><span class=\"dashicons dashicons-editor-help\" title=\"Bitte entfernen Sie den benutzerdefinierten Code, um die Cron-Zeitgrenze zu aktualisieren, falls hinzugefügt.\"></span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:94
msgid " It will ignore selected users from abandonment process when they logged in, and hence they can not receive mail for cart abandoned by themselves."
msgstr "Es werden ausgewählte Benutzer vom Abbruchprozess ausgeschlossen, wenn sie angemeldet sind, und daher können sie keine E-Mails für selbst abgebrochene Warenkörbe erhalten."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:108
msgid " It will not send future recovery emails to selected order status and will mark as recovered."
msgstr "Es werden keine zukünftigen Wiederherstellungs-E-Mails an den ausgewählten Bestellstatus gesendet und als wiederhergestellt markiert."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:136
msgid "The UTM parameters will be appended to the checkout page links which is available in the recovery emails."
msgstr "Die UTM-Parameter werden an die Links zur Checkout-Seite angehängt, die in den Wiederherstellungs-E-Mails verfügbar sind."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:161
msgid "Delete coupons automatically on weekly basis.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Note:</strong> This option will set a weekly cron to delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons automatically in the background.</p>"
msgstr "Gutscheine automatisch wöchentlich löschen.<br><span class=\"description\"><br/><strong>Hinweis:</strong> Diese Option richtet einen wöchentlichen Cron-Job ein, um alle <strong>abgelaufenen</strong> und <strong>verwendeten</strong> Gutscheine automatisch im Hintergrund zu löschen.</p>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:175
msgid "<br><strong>Note:</strong> This will delete all <strong>expired</strong> and <strong>used</strong> coupons that were created by Woo Cart Abandonment Recovery.</p>"
msgstr "<br><strong>Hinweis:</strong> Dadurch werden alle <strong>abgelaufenen</strong> und <strong>verwendeten</strong> Gutscheine gelöscht, die von Woo Cart Abandonment Recovery erstellt wurden.</p>"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:188
#, php-format
msgid "%1$sEmail Settings%2$s"
msgstr "%1$sE-Mail-Einstellungen%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:241
#, php-format
msgid "%1$sRecovery Report Emails%2$s"
msgstr "%1$sWiederherstellungsbericht-E-Mails%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:257
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:186
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:307
#, php-format
msgid "%1$sCoupon Code Settings%2$s"
msgstr "%1$sEinstellungen für Gutscheincodes%2$s"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:377
#, php-format
msgid "%1$sWebhook Settings%2$s"
msgstr "%1$sWebhook-Einstellungen%2$s<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Hinweis: </strong>. Geben Sie null (0) ein, um zu verhindern, dass der Gutschein abläuft.</span>"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:345
msgid "<br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note: </strong>. Enter zero (0) to restrict coupon from expiring.</span>"
msgstr ""

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:387
#, php-format
msgid "%1$sGDPR Settings%2$s"
msgstr "%1$sGDPR-Einstellungen%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:398
msgid "Ask confirmation from the user before tracking data. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Note:</strong> By checking this, it will show up confirmation text below the email id on checkout page.</span>"
msgstr "Fragen Sie den Benutzer um Bestätigung, bevor Sie Daten verfolgen. <br/><br/> <span class=\"description\"><strong>Hinweis:</strong> Wenn Sie dies aktivieren, wird der Bestätigungstext unter der E-Mail-ID auf der Checkout-Seite angezeigt.</span>"

#. translators: %1$s: html start, %2$s: html end
#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:425
#, php-format
msgid "%1$sPlugin Settings%2$s"
msgstr "%1$sPlugin-Einstellungen%2$s"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:487
msgid "Add email address per line."
msgstr "Fügen Sie pro Zeile eine E-Mail-Adresse hinzu."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:504
msgid "Add UTM parameter per line."
msgstr "Fügen Sie pro Zeile einen UTM-Parameter hinzu."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:686
msgid "Percentage discount"
msgstr "Prozentualer Rabatt"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:687
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Fester Warenkorbrabatt"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:712
msgid "Coupon code should be numeric and has to be greater than or equals to 1."
msgstr "Der Gutscheincode sollte numerisch sein und muss größer oder gleich 1 sein."

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:972
msgid "Invalid email \"From\" address field"
msgstr "Ungültiges E-Mail-\"Von\"-Adressfeld"

#: classes/class-cartflows-ca-settings.php:990
msgid "Invalid email \"Reply\" address field"
msgstr "Ungültiges E-Mail-Feld \"Antwortadresse\""

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:54
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:55
msgid "Cart Abandonment"
msgstr "Warenkorbabbruch"

#. translators: %d count
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:88
#, php-format
msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Gelöschte Elemente: %d"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:106
msgid "User(s) unsubscribed successfully!"
msgstr "Benutzer wurde(n) erfolgreich abgemeldet!"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:175
msgid "Report"
msgstr "Bericht"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:192
msgid "Follow-Up Emails"
msgstr "Nachfass-E-Mails"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:233
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:490
msgid "Product Custom Data: "
msgstr "Produktbenutzerdaten: "

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:506
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:350
msgid "Item"
msgstr "Artikel"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:507
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:351
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:296
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:183
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:508
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:352
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:509
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:353
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:510
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:354
msgid "Line Subtotal"
msgstr "Zwischensumme der Zeile"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:516
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:520
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:525
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"

#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:529
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:298
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Cart Total"
msgstr "Warenkorb Gesamt"

#. translators: %s: html tags
#: classes/class-cartflows-ca-tabs.php:555
#, php-format
msgid "Looks like abandonment tracking is disabled! Please enable it from %1$s settings %2$s."
msgstr "Es sieht so aus, als ob die Verfolgung von Abbrüchen deaktiviert ist! Bitte aktivieren Sie sie in den %1$s Einstellungen %2$s."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-cron.php:61
msgid "Every Fifteen Minutes"
msgstr "Alle fünfzehn Minuten"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:47
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:161
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:108
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:53
msgid "Mail has been sent successfully!"
msgstr "Die E-Mail wurde erfolgreich gesendet!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:55
msgid "Mail sending failed!"
msgstr "E-Mail-Versand fehlgeschlagen!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:107
msgid "there"
msgstr "dort"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:150
msgid "Don't remind me again."
msgstr "Erinnere mich nicht noch einmal daran."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-schedule.php:343
msgid "Cart Total ( Cart Total + Shipping + Tax )"
msgstr "Warenkorb Gesamt (Warenkorb Gesamt + Versand + Steuern)"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:76
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:100
msgid "Clone"
msgstr "Klon"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:195
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Trigger After"
msgstr "Auslösen nach"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates-table.php:196
msgid "Activate Template"
msgstr "Vorlage aktivieren"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:130
msgid "Admin Firstname"
msgstr "Admin Vorname"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:131
msgid "Admin Company"
msgstr "Admin-Unternehmen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:132
msgid "Abandoned Product Details Table"
msgstr "Verlassene Produktdetails-Tabelle"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:133
msgid "Abandoned Product Names"
msgstr "Aufgegebene Produktnamen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:134
msgid "Cart Checkout URL"
msgstr "Warenkorb-Kasse-URL"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:135
msgid "Coupon Code"
msgstr "Gutscheincode"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:136
msgid "Customer First Name"
msgstr "Kunden Vorname"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:137
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Kundennachname"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:138
msgid "Customer Full Name"
msgstr "Kundenname"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:139
msgid "Cart Abandonment Date"
msgstr "Datum des Warenkorbabbruchs"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:140
msgid "Site URL"
msgstr "Website-URL"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:141
msgid "Unsubscribe Link"
msgstr "Abmeldelink"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:143
msgid "Triggering..."
msgstr "Auslösen..."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:144
msgid "Trigger Failed."
msgstr "Auslösung fehlgeschlagen."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:145
msgid "Trigger Success."
msgstr "Auslösung erfolgreich."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:146
msgid "Please verify webhook URL."
msgstr "Bitte überprüfen Sie die Webhook-URL."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:147
msgid "Webhook URL is required."
msgstr "Webhook-URL ist erforderlich."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:172
msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:179
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:182
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktiviert"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:247
msgid "The Email Template has been successfully added."
msgstr "Die E-Mail-Vorlage wurde erfolgreich hinzugefügt."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:257
msgid "The Email Template has been cloned successfully."
msgstr "Die E-Mail-Vorlage wurde erfolgreich geklont."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:267
msgid "The Email Template has been successfully deleted."
msgstr "Die E-Mail-Vorlage wurde erfolgreich gelöscht."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:276
msgid "The Email Template has been successfully updated."
msgstr "Die E-Mail-Vorlage wurde erfolgreich aktualisiert."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:286
msgid "Default Email Templates has been restored successfully."
msgstr "Standard-E-Mail-Vorlagen wurden erfolgreich wiederhergestellt."

#. translators: %s Message
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:445
#, php-format
msgid "%s Email Template:"
msgstr "%s E-Mail-Vorlage:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:451
msgid "Activate Template now?"
msgstr "Vorlage jetzt aktivieren?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:471
msgid "Template Name:"
msgstr "Vorlagenname:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:486
msgid "Email Subject:"
msgstr "Betreff der E-Mail:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:501
msgid "Email Body:"
msgstr "E-Mail-Text:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:543
msgid "Email will be sent in WooCommerce email format. Also the sender name and sender email address will be replaced by the Woocommerce Email sender options."
msgstr "E-Mail wird im WooCommerce-E-Mail-Format gesendet. Auch der Absendername und die Absender-E-Mail-Adresse werden durch die WooCommerce-E-Mail-Absenderoptionen ersetzt."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:551
msgid "Create Coupon"
msgstr "Gutschein erstellen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:564
msgid "Allows you to send new coupon only for this template."
msgstr "Ermöglicht es Ihnen, einen neuen Gutschein nur für diese Vorlage zu senden."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:621
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Gutscheinablaufdatum"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:652
msgid "Enter zero (0) to restrict coupon from expiring"
msgstr "Geben Sie null (0) ein, um zu verhindern, dass der Gutschein abläuft"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:671
msgid "Allows you to grant free shipping. A free shipping method must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\". "
msgstr "Ermöglicht es Ihnen, kostenlosen Versand zu gewähren. Eine kostenlose Versandmethode muss in Ihrer Versandzone aktiviert sein und so eingestellt sein, dass sie \"einen gültigen Gutschein für kostenlosen Versand\" erfordert. "

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:692
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Kreuzen Sie dieses Kästchen an, wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden kann."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:699
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Gutschein automatisch anwenden"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:713
msgid " Automatically add the coupon to the cart at the checkout."
msgstr "Fügen Sie den Gutschein automatisch beim Checkout dem Warenkorb hinzu."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:752
msgid "after cart is abandoned."
msgstr "nachdem der Warenkorb verlassen wurde."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:762
msgid "Send Test Email To:"
msgstr "Test-E-Mail senden an:"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:766
msgid "Send a test email"
msgstr "Sende eine Test-E-Mail"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:779
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:781
msgid "Update Changes"
msgstr "Änderungen aktualisieren"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1102
msgid "Create New Template"
msgstr "Neue Vorlage erstellen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-email-templates.php:1105
msgid " Restore Default Templates"
msgstr "Standardvorlagen wiederherstellen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:104
msgid "View"
msgstr "Ansehen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:136
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:197
#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:70
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abbestellen"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:299
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Order Status"
msgstr "Bestellstatus"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-order-table.php:300
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#. translators: %1$s: Coupons Deleted, %2$s: Deleted coupons count'.
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-setting-functions.php:136
#, php-format
msgid "%1$s: %2$d"
msgstr "%1$s: %2$d"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:97
msgid "This coupon is for abandoned cart email templates."
msgstr "Dieser Gutschein ist für E-Mail-Vorlagen für verlassene Warenkörbe."

#. translators: %d order id
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:127
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:130
#, php-format
msgid "New Customer Order - Recovered Order ID: %d"
msgstr "Neue Kundenbestellung - Wiederhergestellte Bestell-ID: %d"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:211
#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:864
msgid "This order was abandoned & subsequently recovered."
msgstr "Diese Bestellung wurde aufgegeben und anschließend wiederhergestellt."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:249
msgid "You have successfully unsubscribed from our email list."
msgstr "Sie haben sich erfolgreich von unserer E-Mail-Liste abgemeldet."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:252
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:174
#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:166
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abgemeldet"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:354
msgid "This checkout page is generated by WooCommerce Cart Abandonment Recovery plugin from test mail."
msgstr "Diese Checkout-Seite wird vom WooCommerce Cart Abandonment Recovery Plugin aus einer Testmail generiert."

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:409
msgid "No Thanks"
msgstr "Nein danke"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:410
msgid "You won't receive further emails from us, thank you!"
msgstr "Sie werden keine weiteren E-Mails von uns erhalten, danke!"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1053
msgid "Do you really want to export orders?"
msgstr "Möchten Sie wirklich Bestellungen exportieren?Möchten Sie wirklich die verwendeten und abgelaufenen Gutscheine löschen, die vom Cart Abandonment Plugin erstellt wurden?"

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1052
msgid "Do you really want to delete the used and expired coupons created by Cart Abandonment Plugin?"
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/classes/class-cartflows-ca-tracking.php:1057
msgid "No such order is found."
msgstr "Keine solche Bestellung wurde gefunden."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:15
msgid "Faster & Optimized Checkout"
msgstr "Schneller & optimierter Checkout"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:22
msgid "Increase AOV with One Click Upsells"
msgstr "Erhöhen Sie den AOV mit One-Click-UpsellsOptimieren Sie Ihren Checkout-Prozess mit den hochkonvertierenden Seiten von CartFlows für ein schnelleres, reibungsloseres Einkaufserlebnis."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:16
msgid "Streamline your checkout process with CartFlows' high-converting pages for a faster, smoother purchase experience."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:29
msgid "Increase Revenue with Order Bumps"
msgstr "Steigern Sie den Umsatz mit BestellaufschlägenErhöhen Sie Ihren AOV (durchschnittlicher Bestellwert), indem Sie One-Click-Upsells anbieten, ohne Zahlungsdetails erneut einzugeben."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:23
msgid "Increase your AOV (Average Order Value) by offering one-click upsells without re-entering payment details."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:30
msgid "Let customers add complementary products to their order directly at checkout, increasing sales without disrupting the flow."
msgstr "Lassen Sie Kunden ergänzende Produkte direkt beim Checkout zu ihrer Bestellung hinzufügen, um den Umsatz zu steigern, ohne den Ablauf zu stören."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:36
msgid "A/B Split Testing"
msgstr "A/B-Split-Tests"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:44
msgid "Conversion Optimized Templates"
msgstr "Conversion-optimierte VorlagenProbieren Sie verschiedene Trichtervarianten aus, um die besten Checkout- und Verkaufsstrategien für höhere Konversionen zu finden."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:37
msgid "Try different funnel variations to find the best checkout and sales strategies for higher conversions."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:45
msgid "Quickly build sales funnels, product pages, and checkout flows using ready-made, high-converting templates."
msgstr "Schnell Verkaufsfunnels, Produktseiten und Checkout-Flows mit vorgefertigten, hochkonvertierenden Vorlagen erstellen."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:51
msgid "Cart Abandonment Recovery"
msgstr "Warenkorbabbruch-Wiederherstellung"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:65
msgid "CartFlows Logo"
msgstr "CartFlows-LogoVerlorene Verkäufe mit E-Mail-Erinnerungen und personalisierten Angeboten zurückgewinnen, um Kunden zur Vervollständigung ihrer Einkäufe zurückzubringen."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:52
msgid "Recover lost sales with email reminders and personalized offers to bring customers back to complete their purchases."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:67
msgid "Boost Your Conversions & Revenue<br>with CartFlows!"
msgstr "Steigern Sie Ihre Konversionen & Einnahmen<br>mit CartFlows!"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:71
msgid "Install CartFlows"
msgstr "CartFlows installierenErstellen Sie mühelos einfache Verkaufstrichter, steigern Sie die Konversionen und lassen Sie Ihr Geschäft mühelos wachsen."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:68
msgid "Create easy sales funnels, increase conversions, and grow your business effortlessly."
msgstr ""

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:76
msgid "Visit CartFlows Website"
msgstr "Besuchen Sie die CartFlows-Website"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:83
msgid "See How CartFlows Helps You Get More Customers and Revenue"
msgstr "Erfahren Sie, wie CartFlows Ihnen hilft, mehr Kunden und Umsatz zu gewinnen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:97
msgid "These are just some examples. The possibilities are truly endless!"
msgstr "Dies sind nur einige Beispiele. Die Möglichkeiten sind wirklich endlos!"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:102
msgid "Top brands trust CartFlows to create high-converting funnels!"
msgstr "Top-Marken vertrauen CartFlows, um hochkonvertierende Funnels zu erstellen!"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:105
msgid "Astra Logo"
msgstr "Astra-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:106
msgid "Elementor Logo"
msgstr "Elementor-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:107
msgid "PayPal Logo"
msgstr "PayPal-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:108
msgid "Starter Logo"
msgstr "Starter-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:109
msgid "Stripe Logo"
msgstr "Stripe-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:110
msgid "SureCart Logo"
msgstr "SureCart-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:111
msgid "SureFeedback Logo"
msgstr "SureFeedback-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:112
msgid "SureMail Logo"
msgstr "SureMail-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:113
msgid "OttoKit Logo"
msgstr "OttoKit-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:114
msgid "WooCommerce Logo"
msgstr "WooCommerce-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:115
msgid "ZipWP Logo"
msgstr "ZipWP-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:116
msgid "Spectra Logo"
msgstr "Spectra-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:117
msgid "SureForms Logo"
msgstr "SureForms-Logo"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:123
msgid "Join Thousands of Customers Who Are Already Boosting Sales with CartFlows!"
msgstr "Schließen Sie sich Tausenden von Kunden an, die mit CartFlows bereits ihre Verkäufe steigern!"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:124
msgid "Connect your store and boost your sales."
msgstr "Verbinden Sie Ihren Laden und steigern Sie Ihre Verkäufe."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-cf-promotion-page.php:127
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:31
msgid "Back to Reports"
msgstr "Zurück zu den Berichten"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:42
msgid "Email Details:"
msgstr "E-Mail-Details:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:52
msgid "All new activated emails will be reschedule for this abandoned order. New emails will be sent to user according to schedule time."
msgstr "Alle neu aktivierten E-Mails werden für diese abgebrochene Bestellung neu terminiert. Neue E-Mails werden dem Benutzer gemäß dem Zeitplan gesendet."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:59
msgid "Are your sure?"
msgstr "Bist du sicher?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:63
msgid "Reschedule"
msgstr "Verschieben"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:67
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Do you really want to reschedule emails?"
msgstr "Möchten Sie E-Mails wirklich neu planen?"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:72
msgid "Reschedule Emails"
msgstr "E-Mails neu planen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:78
msgid " No Email Scheduled."
msgstr " Kein E-Mail geplant."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:95
msgid "Scheduled Template"
msgstr "Geplante Vorlage"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:97
msgid "Email Coupon"
msgstr "Gutschein per E-Mail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:98
msgid "Email Sent"
msgstr "E-Mail gesendet"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:99
msgid "Scheduled At"
msgstr "Geplant um"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:126
msgid "The email has been unsubscribed and won't be sent further."
msgstr "Die E-Mail wurde abgemeldet und wird nicht weiter gesendet."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:129
msgid "Email is in the queue and will be sent at the scheduled time."
msgstr "Die E-Mail befindet sich in der Warteschlange und wird zur geplanten Zeit gesendet."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:134
msgid "The email has been sent."
msgstr "Die E-Mail wurde gesendet."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:138
msgid "The email has been unscheduled due to the complete order and won't be sent further."
msgstr "Die E-Mail wurde aufgrund der vollständigen Bestellung abgesetzt und wird nicht weiter gesendet."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:170
msgid "User Address Details:"
msgstr "Benutzerdetails zur Adresse:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:182
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:191
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:196
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:216
msgid "Address 1:"
msgstr "Adresse 1:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:199
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:219
msgid "Address 2:"
msgstr "Adresse 2:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:202
msgid "Country, City:"
msgstr "Land, Stadt:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:205
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:225
msgid "State:"
msgstr "Zustand:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:209
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:231
msgid "Postcode:"
msgstr "Postleitzahl:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:214
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:222
msgid "City:"
msgstr "Stadt:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:228
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:239
msgid "Checkout Link"
msgstr "Kassenlink"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-ca-single-report-details.php:254
msgid "User Order Details:"
msgstr "Benutzerdetails zur Bestellung:"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:18
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:22
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:26
msgid "Last Week"
msgstr "Letzte Woche"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:30
msgid "Last Month"
msgstr "Letzter Monat"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:39
msgid "Custom Filter"
msgstr "Benutzerdefinierter Filter"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:50
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:116
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recoverable Orders"
msgstr "Wiederherstellbare Bestellungen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:54
msgid "Total Recoverable Orders."
msgstr "Gesamt wiederherstellbare Bestellungen."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:59
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:119
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recovered Orders"
msgstr "Wiederhergestellte Bestellungen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:61
msgid "Total Recovered Orders."
msgstr "Gesamt wiederhergestellte Bestellungen."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:66
#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:122
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Lost Orders"
msgstr "Verlorene Bestellungen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:69
msgid "Total Lost Orders."
msgstr "Gesamtzahl verlorener Bestellungen."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:78
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recoverable Revenue"
msgstr "Wiederherstellbare Einnahmen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:86
msgid "Total Recoverable Revenue."
msgstr "Gesamterlös."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:91
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recovered Revenue"
msgstr "Wiederhergestellte Einnahmen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:98
msgid "Total Recovered Revenue."
msgstr "Gesamterholter Umsatz."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:103
#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:129
#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recovery Rate"
msgstr "Erholungsrate"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:105
msgid "Total Percentage Of Recovered Orders After Abandonment."
msgstr "Gesamtprozentsatz der wiederhergestellten Bestellungen nach dem Abbruch."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:132
msgid "Search by email"
msgstr "Suche nach E-Mail"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:133
msgid "Search Orders"
msgstr "Bestellungen suchen"

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-reports.php:161
msgid "No Orders Found."
msgstr "Keine Bestellungen gefunden."

#: modules/cart-abandonment/includes/cartflows-cart-abandonment-tabs.php:14
msgid "WooCommerce Cart Abandonment Recovery  "
msgstr "WooCommerce Warenkorb-Wiederherstellung bei Abbruch  "

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:88
msgid "There"
msgstr "Dort"

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:103
msgid "Your Weekly Cart Abandonment Summary is here - CartFlows"
msgstr "Ihre wöchentliche Zusammenfassung der Warenkorbabbrüche ist da - CartFlows"

#: modules/weekly-email-report/class-cartflows-ca-admin-report-emails.php:166
msgid "You have successfully unsubscribed from our weekly emails list."
msgstr "Sie haben sich erfolgreich von unserer wöchentlichen E-Mail-Liste abgemeldet."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-body.php:19
msgid "Cart Abandonment Recovery Weekly Report"
msgstr "Wöchentlicher Bericht zur Wiederherstellung abgebrochener Warenkörbe"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-bsf-product-block.php:26
msgid "Would you like to try our other products that help WooCommerce stores sell more?"
msgstr "Möchten Sie unsere anderen Produkte ausprobieren, die WooCommerce-Shops helfen, mehr zu verkaufen?"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-bsf-product-block.php:41
msgid "TRY OUR OTHER PRODUCTS"
msgstr "PROBIEREN SIE UNSERE ANDEREN PRODUKTE AUS"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:26
msgid "CartFlows Pro can help you to increase conversion and maximize profits."
msgstr "CartFlows Pro kann Ihnen helfen, die Conversion zu steigern und den Gewinn zu maximieren."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:43
msgid "Want to earn 30% more store revenue on autopilot? CartFlows order bumps and upsells help you do just that. Try CartFlows Pro risk-free for 30 days!"
msgstr "Möchten Sie 30 % mehr Umsatz im Geschäft automatisch erzielen? CartFlows Bestell-Erhöhungen und Upsells helfen Ihnen dabei. Testen Sie CartFlows Pro 30 Tage lang risikofrei!"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-cf-block.php:61
msgid "GET CARTFLOWS NOW"
msgstr "JETZT CARTFLOWS HOLEN"

#. translators: %s admin name
#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:27
#, php-format
msgid "Hey %s!"
msgstr "Hey %s!"

#. translators: %1$s: store name, %2$s: total revenue.  %3$s: total revenue
#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:42
#, php-format
msgid "%1$s has recovered a total %2$s revenue in last week by using Cart Abandonment Recover by CartFlows! And in last month, we recovered %3$s"
msgstr "%1$s hat in der letzten Woche durch die Nutzung von Cart Abandonment Recover von CartFlows insgesamt %2$s Umsatz zurückgewonnen! Und im letzten Monat haben wir %3$s zurückgewonnen"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:79
msgid "(Last 7 days)"
msgstr "(Letzte 7 Tage)"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-content-section.php:93
msgid "(Last 30 days)"
msgstr "(Letzte 30 Tage)"

#. translators: %1$s - link to a site;
#: modules/weekly-email-report/templates/email-footer.php:62
#, php-format
msgid "This email was auto-generated and sent from %1$s."
msgstr "Diese E-Mail wurde automatisch erstellt und von %1$s gesendet."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-header.php:30
msgid "Your weekly cart abandonment summary from CartFlows."
msgstr "Ihre wöchentliche Zusammenfassung der Warenkorbabbrüche von CartFlows."

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:25
msgid "Full Overview"
msgstr "Vollständiger Überblick"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:73
msgid "Carts Abandoned"
msgstr "Verlassene Warenkörbe"

#: modules/weekly-email-report/templates/email-recovery-stat.php:101
msgid "Carts Recovered"
msgstr "Wagen zurückgeholt"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "What's New?"
msgstr "Was gibt's Neues?"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Wissensdatenbank"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Need Help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "We aim to answer all priority support requests within 2-3 hours."
msgstr "Wir bemühen uns, alle Anfragen mit hoher Priorität innerhalb von 2-3 Stunden zu beantworten."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Request Support"
msgstr "Unterstützung anfordern"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "All Documentation"
msgstr "Alle Dokumentation"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for Cart Abandonment."
msgstr "Durchsuchen Sie Dokumentationen, Referenzmaterialien und Tutorials zur Warenkorbabbruch."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Videos"
msgstr "Videos"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Browse tutorial videos on our YouTube channel."
msgstr "Durchsuchen Sie Tutorial-Videos auf unserem YouTube-Kanal."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Youtube Channel"
msgstr "Youtube-Kanal"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Armaturenbrett"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Follow Up Emails"
msgstr "Folge-E-Mails"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Recent Follow Up Report"
msgstr "Aktueller Nachverfolgungsbericht"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "View All"
msgstr "Alle anzeigen"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Uhrzeit"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "No Follow-Up Reports Yet"
msgstr "Noch keine Folgeberichte"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Reports will show up here once customers start abandoning their carts."
msgstr "Berichte werden hier angezeigt, sobald Kunden beginnen, ihre Warenkörbe zu verlassen."

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Upgrade to Pro for advanced features"
msgstr "Upgrade auf Pro für erweiterte Funktionen"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Activate your license to unlock pro features"
msgstr "Aktivieren Sie Ihre Lizenz, um die Pro-Funktionen freizuschalten"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Activate License"
msgstr "Lizenz aktivieren"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Get Pro Version"
msgstr "Pro-Version erhalten"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Unlock Pro Features"
msgstr "Pro-Funktionen freischalten"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "Product Name"
msgstr "Produktname"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "No. of time Abandoned"
msgstr "Anzahl der Male abgebrochen"

#: admin/build/settings.js:1
#: admin/build/settings.js:2
msgid "No. of time Recovered"
msgstr "Anzahl der Wiederherstellungen"

#: admin/build/settings.js:1
msgid "Product Report"
msgstr "Produktbericht"

#. translators: %%1$s: Link HTML Start and %2$sof: Link HTML End.
#: admin/build/settings.js:2
#, js-format
msgid "Recovering sales already? Pro is coming soon to supercharge it. %1$sGet Notified%2$s"
msgstr "Erholen sich die Verkäufe schon? Pro kommt bald, um sie zu verstärken. %1$sBenachrichtigt werden%2$s"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "No Product Data Yet"
msgstr "Noch keine Produktdaten vorhanden"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "You'll see product abandonment stats here once customers start adding items to their carts."
msgstr "Hier sehen Sie Statistiken zur Produktaufgabe, sobald Kunden beginnen, Artikel in ihre Einkaufswagen zu legen."

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Aktivierung des Plugins fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Extend Your Website"
msgstr "Erweitern Sie Ihre Website"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Plugin konnte nicht installiert werden"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:5
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:5
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installieren & Aktivieren"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select an option"
msgstr "Wählen Sie eine Option"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Coupons deleted"
msgstr "Gutscheine gelöscht"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete failed"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Enter Webhook URL"
msgstr "Webhook-URL eingeben"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Webhook trigger successful"
msgstr "Webhook-Auslöser erfolgreich"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Webhook trigger failed"
msgstr "Webhook-Auslöser fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "AND"
msgstr "UND"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select condition"
msgstr "Bedingung auswählen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select operator"
msgstr "Operator auswählen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Select value"
msgstr "Wert auswählen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Search products…"
msgstr "Produkte suchen…"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Enter value"
msgstr "Wert eingeben"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "OR"
msgstr "ODER"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Are you sure you want to delete this item? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Unsubscribed Successfully"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Unsubscribe failed"
msgstr "Abmeldung fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
#: admin/build/settings.js:4
msgid "No matching data available"
msgstr "Keine passenden Daten verfügbar"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "Record(s) deleted"
msgstr "Datensatz/Datensätze gelöscht"

#: admin/build/settings.js:2
#: admin/build/settings.js:3
msgid "Record deleted"
msgstr "Datensatz gelöscht"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Delete Selected Records"
msgstr "Ausgewählte Datensätze löschen"

#: admin/build/settings.js:2
msgid "Delete Record"
msgstr "Datensatz löschen"

#. translators: %s: number of selected records
#: admin/build/settings.js:3
#, js-format
msgid "Are you sure you want to delete %s selected record(s)? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s ausgewählte(n) Datensatz/Datenätze löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Are you sure you want to delete this record? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Datensatz löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Coming Soon"
msgstr "Demnächst"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Cart Abandonment Recovery Pro is Coming Soon 🔥"
msgstr "Cart Abandonment Recovery Pro kommt bald 🔥"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Product Reports"
msgstr "ProduktberichteSie bringen bereits Käufer mit intelligenten Wiederherstellungs-E-Mails zurück. Stellen Sie sich vor, was Sie mit Folgendem erreichen könnten:"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "You're already bringing shoppers back with smart recovery emails.  Imagine what you could do with:"
msgstr ""

#: admin/build/settings.js:3
msgid "SMS + WhatsApp Followups"
msgstr "SMS + WhatsApp-Nachverfolgungen"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Smart Rules"
msgstr "Intelligente Regeln"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "A/B Testing"
msgstr "A/B-Tests"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Advanced Automations"
msgstr "Erweiterte Automatisierungen"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "And More…"
msgstr "Und mehr…"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Delete Selected Products"
msgstr "Ausgewählte Produkte löschen"

#: admin/build/settings.js:3
msgid "Delete Product"
msgstr "Produkt löschen"

#. translators: %s: number of selected products
#: admin/build/settings.js:4
#, js-format
msgid "Are you sure you want to delete %s selected product(s)? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s ausgewählte(s) Produkt(e) löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Are you sure you want to delete this product? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Produkt löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:4
msgid "No data available"
msgstr "Keine Daten verfügbar"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Email Scheduled Successfully"
msgstr "E-Mail erfolgreich geplant"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Email Schedule failed"
msgstr "E-Mail-Zeitplan fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template saved successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich gespeichert"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Failed to save template"
msgstr "Speichern der Vorlage fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Selected"
msgstr "Ausgewählt"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Search…"
msgstr "Suche…"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Default templates restored"
msgstr "Standardvorlagen wiederhergestellt"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Restore failed"
msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Restore Default Emails"
msgstr "Standard-E-Mails wiederherstellen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Create New Email"
msgstr "Neue E-Mail erstellen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "No Follow Up Emails data available"
msgstr "Keine Daten zu Nachfass-E-Mails verfügbar"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Follow Up Emails data will appear here after emails are sent"
msgstr "Die Daten der Follow-up-E-Mails werden hier angezeigt, nachdem die E-Mails gesendet wurden"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Open Rate"
msgstr "Öffnungsrate"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Click Rate"
msgstr "Klickrate"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template status updated successfully"
msgstr "Vorlagenstatus erfolgreich aktualisiert"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Failed to update status"
msgstr "Aktualisierung des Status fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Clone failed"
msgstr "Klonen fehlgeschlagen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template(s) deleted"
msgstr "Vorlage(n) gelöscht"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Template deleted"
msgstr "Vorlage gelöscht"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete Selected Templates"
msgstr "Ausgewählte Vorlagen löschen"

#: admin/build/settings.js:4
msgid "Delete Template"
msgstr "Vorlage löschen"

#. translators: %s: number of selected templates
#: admin/build/settings.js:5
#, js-format
msgid "Are you sure you want to delete %s selected template(s)? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s ausgewählte Vorlage(n) löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Are you sure you want to delete this template? This action cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vorlage löschen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Installing…"
msgstr "Installieren…"

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Activating…"
msgstr "Aktivierung…"

#: admin/build/settings.js:5
msgid "Reloading"
msgstr "Neuladen"
